Daniel 7,28

Lutherbibel 2017

28 Das war das Ende der Rede. Aber ich, Daniel, wurde sehr beunruhigt in meinen Gedanken und jede Farbe war aus meinem Antlitz gewichen; doch behielt ich die Rede in meinem Herzen. (Dan 8,18; Dan 10,8)

Elberfelder Bibel

28 Hier endet der Bericht[1]. Mich, Daniel, ängstigten meine Gedanken sehr, und meine Gesichtsfarbe veränderte sich an mir. Und ich bewahrte die Sache[2] in meinem Herzen. (1Mo 37,11; Dan 4,16; Dan 8,27)

Hoffnung für alle

28 Bis hierher ging mein Traum. Ich war betäubt vor Schreck und kreidebleich; doch ich behielt alles im Gedächtnis, was ich gesehen hatte.

Schlachter 2000

28 Dies ist der Schluss der Rede. Mich, Daniel, erschreckten meine Gedanken sehr, und mein Gesicht verfärbte sich; aber die Sache behielt ich in meinem Herzen. (Dan 8,27; Lk 2,19; Lk 2,51)

Zürcher Bibel

28 Hier endet der Bericht. Mich, Daniel, erschreckten meine Gedanken sehr, und ich erbleichte, und ich bewahrte die Sache in meinem Herzen. (Dan 4,16)

Gute Nachricht Bibel 2018

28 Hier endete meine Vision. Ich, Daniel, war so erschrocken, dass alle Farbe aus meinem Gesicht wich; aber ich behielt im Gedächtnis, was ich geschaut hatte. (Dan 8,27)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

28 Hier endet die Mitteilung. Mich, Daniel, erschreckten meine Gedanken sehr und ich erbleichte. Aber ich bewahrte die Mitteilung in meinem Herzen.[1] (Dan 8,18; Dan 10,8)

Neues Leben. Die Bibel

28 Hier endet mein Bericht. Ich, Daniel, war zutiefst erschrocken von meinen Gedanken und wurde kreidebleich. Aber ich behielt diese Bilder in meinem Herzen.

Neue evangelistische Übersetzung

28 Hier endet mein Bericht.[1] Mich, Daniel, schreckten meine Gedanken sehr, und alle Farbe wich aus meinem Gesicht. Doch ich behielt die Sache in meinem Herzen.

Menge Bibel

28 Damit ist der Bericht zu Ende. Mich, Daniel, beunruhigten meine Gedanken sehr, so daß meine Gesichtsfarbe sich an mir veränderte; aber das Erlebnis habe ich in meiner Erinnerung festgehalten.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.