Apostelgeschichte 9,6

Lutherbibel 2017

6 Steh auf und geh in die Stadt; da wird man dir sagen, was du tun sollst.

Elberfelder Bibel

6 Doch steh auf und geh in die Stadt, und es wird dir gesagt werden, was du tun sollst!

Hoffnung für alle

6 »Steh auf und geh in die Stadt. Dort wird man dir sagen, was du tun sollst.«

Schlachter 2000

6 Da sprach er mit Zittern und Schrecken: Herr, was willst du, dass ich tun soll? Und der Herr antwortete ihm: Steh auf und geh in die Stadt hinein, so wird man dir sagen, was du tun sollst! (Mk 16,8; Phil 2,12)

Zürcher Bibel

6 Doch steh auf und geh in die Stadt, und es wird dir gesagt werden, was du tun sollst.

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Aber steh auf und geh in die Stadt! Dort wirst du erfahren, was du tun sollst.«

Neue Genfer Übersetzung

6 Doch jetzt steh auf und geh in die Stadt! Dort wird man dir sagen, was du tun sollst.«

Einheitsübersetzung 2016

6 Steh auf und geh in die Stadt; dort wird dir gesagt werden, was du tun sollst!

Neues Leben. Die Bibel

6 Steh auf und geh in die Stadt; dort wirst du erfahren, was du tun sollst.«

Neue evangelistische Übersetzung

6 "Steh jetzt auf und geh in die Stadt. Dort wird man dir sagen, was du tun sollst."

Menge Bibel

6 Doch stehe auf und geh in die Stadt hinein: dort wird dir gesagt werden, was du tun sollst!«

Das Buch

6 Doch steh auf und geh in die Stadt hinein. Dort wird dir gesagt werden, was du tun sollst!«