Apostelgeschichte 27,16

Lutherbibel 2017

16 Wir kamen aber an einer Insel vorbei, die Kauda heißt, da konnten wir mit Mühe das Beiboot in unsre Gewalt bekommen.

Elberfelder Bibel

16 Als wir aber unter einer kleinen Insel, Kauda genannt, hinliefen, konnten wir kaum des Rettungsbootes mächtig werden.

Hoffnung für alle

16 Im Schutz der kleinen Insel Kauda versuchten wir, das Rettungsboot einzuholen.[1] Es gelang nur mit Mühe.

Schlachter 2000

16 Als wir aber an einer kleinen Insel, Klauda genannt, vorbeifuhren, konnten wir kaum das Beiboot meistern.

Zürcher Bibel

16 Als wir bei einer kleinen Insel namens Kauda Schutz fanden, konnten wir das Beiboot nur mit Mühe in unsere Gewalt bekommen.

Gute Nachricht Bibel 2018

16 Im Schutz der kleinen Insel Kauda war der Sturm etwas weniger heftig und wir konnten mit einiger Mühe das Beiboot einholen.

Neue Genfer Übersetzung

16 Als wir dann eine Zeitlang im Schutz einer kleinen Insel namens Kauda dahintrieben, gelang es uns – wenn auch nur mit größter Mühe –, das Beiboot[1] unter Kontrolle zu bringen

Einheitsübersetzung 2016

16 Während wir unter einer kleinen Insel namens Kauda hinfuhren, konnten wir das Beiboot nur mit Mühe in die Gewalt bekommen.

Neues Leben. Die Bibel

16 Wir segelten südlich an einer kleinen Insel mit Namen Kauda[1] vorbei, wo wir mit großer Mühe das Rettungsboot an Bord zogen, das wir im Schlepptau mitführten.

Neue evangelistische Übersetzung

16 Im Schutz der kleinen Insel Kauda[1] gelang es uns mit größter Mühe, das Beiboot unter Kontrolle zu bringen

Menge Bibel

16 Als wir dann unter dem Schutz eines Inselchens namens Klauda[1] hinfuhren, gelang es uns nur mit großer Mühe, uns im Besitz des Rettungsbootes zu erhalten:

Das Buch

16 Als wir in der Nähe der Insel Kauda vorübergetrieben wurden, verloren wir fast das Beiboot, konnten es aber gerade noch festbinden.