Apostelgeschichte 22,9

Lutherbibel 2017

9 Die aber mit mir waren, sahen zwar das Licht, aber die Stimme dessen, der mit mir redete, hörten sie nicht.

Elberfelder Bibel

9 Die aber bei mir waren, sahen zwar das Licht, aber die Stimme dessen, der mit mir redete, hörten sie nicht. (Dan 10,7)

Hoffnung für alle

9 Meine Begleiter sahen genauso wie ich das Licht, aber sie verstanden[1] nicht, was gesagt wurde.

Schlachter 2000

9 Meine Begleiter aber sahen zwar das Licht und wurden voll Furcht, aber die Stimme dessen, der mit mir redete, hörten sie nicht. (Dan 10,7)

Zürcher Bibel

9 Die mit mir waren, sahen zwar das Licht, die Stimme dessen aber, der zu mir sprach, hörten sie nicht.

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Meine Begleiter sahen wohl das Licht, hörten aber nicht die Stimme, die mit mir redete.

Neue Genfer Übersetzung

9 Meine Begleiter sahen zwar das Licht, verstanden aber nicht, was die Stimme sagte, die mit mir sprach[1].

Einheitsübersetzung 2016

9 Meine Begleiter sahen zwar das Licht, die Stimme dessen aber, der zu mir sprach, hörten sie nicht.

Neues Leben. Die Bibel

9 Meine Begleiter sahen das Licht auch, aber sie hörten die Stimme nicht. (Apg 9,7; Apg 26,13)

Neue evangelistische Übersetzung

9 Meine Begleiter sahen zwar das Licht, verstanden aber nicht, was die Stimme sagte.

Menge Bibel

9 Meine Begleiter nahmen zwar das Licht wahr, hörten aber die Stimme dessen nicht, der zu mir redete.

Das Buch

9 Die, die bei mir waren, sahen zwar ein Licht, aber die Stimme hörten sie nicht.