Apostelgeschichte 22,23

Lutherbibel 2017

23 Da sie aber schrien und ihre Kleider abwarfen und Staub in die Luft wirbelten,

Elberfelder Bibel

23 Als sie aber schrien und die Kleider abwarfen und Staub in die Luft schleuderten,

Hoffnung für alle

23 Voller Empörung zerrissen sie ihre Kleider und wüteten, dass der Staub hoch aufwirbelte.

Schlachter 2000

23 Als sie aber schrien und die Kleider von sich warfen und Staub in die Luft schleuderten,

Zürcher Bibel

23 Und sie schrien laut, rissen sich die Kleider vom Leib und wirbelten Staub auf.

Gute Nachricht Bibel 2018

23 Sie tobten, rissen sich die Kleider vom Leib und warfen Staub in die Luft.

Neue Genfer Übersetzung

23 Sie tobten, zerrissen vor Empörung ihre Kleider[1] und schleuderten Staub in die Luft.

Einheitsübersetzung 2016

23 Sie lärmten, zerrissen ihre Kleider und warfen Staub in die Luft.

Neues Leben. Die Bibel

23 Sie schrien, zogen ihre Mäntel aus und warfen Staub in die Luft.

Neue evangelistische Übersetzung

23 Sie tobten, rissen sich die Kleider vom Leib und warfen Staub in die Luft.

Menge Bibel

23 Während sie noch so schrien und dabei ihre Mäntel abwarfen und Staub in die Luft schleuderten,

Das Buch

23 Sie schrien und zerrissen ihre Kleider und warfen Staub in die Luft.