Apostelgeschichte 17,9

Lutherbibel 2017

9 Und erst nachdem ihnen von Jason und den andern Bürgschaft geleistet war, ließen sie sie frei.

Elberfelder Bibel

9 Und nachdem sie von Jason und den Übrigen Bürgschaft genommen hatten, ließen sie sie frei.

Hoffnung für alle

9 Erst nachdem Jason und die anderen Christen eine Kaution bezahlt hatten, ließ man sie wieder frei.

Schlachter 2000

9 sodass sie Jason und die übrigen [nur] gegen Bürgschaft freiließen.

Zürcher Bibel

9 doch als Jason und die Übrigen ihnen Bürgschaft geleistet hatten, liess man sie frei.

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Jason und die anderen Christen mussten eine Kaution stellen, bevor man sie wieder freiließ.

Neue Genfer Übersetzung

9 und erst nachdem Jason und die anderen Christen eine Kaution hinterlegt hatten, wurden sie wieder auf freien Fuß gesetzt.[1]

Einheitsübersetzung 2016

9 Diese nahmen von Jason und den anderen eine Bürgschaft und ließen sie frei.

Neues Leben. Die Bibel

9 Doch nachdem Jason und die anderen Gläubigen eine Bürgschaft hinterlegt hatten, ließen die Beamten sie frei.

Neue evangelistische Übersetzung

9 Erst als Jason und die anderen Christen eine Bürgschaft gestellt hatten, wurden sie wieder freigelassen.

Menge Bibel

9 diese ließen sich von Jason und den anderen die erforderliche Bürgschaft stellen und gaben sie dann frei.

Das Buch

9 Nachdem sie von Jason und den anderen eine Geldsumme als Bürgschaft genommen hatten, ließen sie sie gehen.