Apostelgeschichte 16,2

Lutherbibel 2017

2 Der hatte einen guten Ruf bei den Brüdern in Lystra und Ikonion.

Elberfelder Bibel

2 er hatte ein ⟨gutes⟩ Zeugnis von den Brüdern in Lystra und Ikonion. (Apg 6,3)

Hoffnung für alle

2 In den Gemeinden von Lystra und Ikonion wurde Timotheus sehr geschätzt.

Schlachter 2000

2 der hatte ein gutes Zeugnis von den Brüdern in Lystra und Ikonium. (Pred 7,1; 1Tim 3,7)

Zürcher Bibel

2 der bei den Brüdern und Schwestern in Lystra und Ikonium einen guten Ruf hatte.

Gute Nachricht Bibel 2018

2 Timotheus stand bei den Brüdern und Schwestern in Lystra und Ikonion in gutem Ruf. (Phil 2,20; Phil 2,22)

Neue Genfer Übersetzung

2 Diesen Timotheus, über den die Christen von Lystra und Ikonion nur Gutes zu berichten wussten[1],

Einheitsübersetzung 2016

2 Er war Paulus von den Brüdern in Lystra und Ikonion empfohlen worden.

Neues Leben. Die Bibel

2 Timotheus war bei den Gläubigen[1] in Lystra und Ikonion hoch angesehen,

Neue evangelistische Übersetzung

2 Diesen Timotheus, der einen guten Ruf bei den Brüdern in Lystra und Ikonion hatte,

Menge Bibel

2 dem von den Brüdern in Lystra und Ikonium ein empfehlendes Zeugnis ausgestellt wurde.

Das Buch

2 Timotheus war angesehen bei den Christen von Lystra und Ikonion.