Amos 6,6

Lutherbibel 2017

6 und trinkt Wein aus Schalen und salbt euch mit dem besten Öl, aber bekümmert euch nicht um den Schaden Josefs.

Elberfelder Bibel

6 Sie trinken Wein aus Schalen und salben sich mit den besten Ölen, aber über den Zusammenbruch Josefs sind sie nicht bekümmert[1]. (1Mo 37,25; Jes 28,1; Jer 8,23)

Hoffnung für alle

6 Den Wein trinkt ihr aus schweren Pokalen und salbt euch nur mit den feinsten Ölen – aber dass euer Volk[1] dem Untergang entgegengeht, kümmert euch überhaupt nicht! (Am 5,6; Am 5,15)

Schlachter 2000

6 sie trinken Wein aus Schalen und salben sich mit den besten Ölen; aber um den Schaden Josephs kümmern sie sich nicht! (Est 3,15; Jes 5,11; Jer 9,1; Röm 9,1)

Zürcher Bibel

6 die Wein aus Schalen trinken und sich salben mit dem besten Öl, aber nicht erschüttert sind über den Zusammenbruch Josefs!

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Ihr trinkt den Wein kübelweise und verwendet die kostbarsten Parfüme; aber dass euer Land[1] in den Untergang treibt, lässt euch kalt. (Am 2,8; Am 4,1)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Ihr trinkt den Wein aus Opferschalen, / ihr salbt euch mit feinsten Ölen, / aber über den Untergang Josefs sorgt ihr euch nicht.

Neues Leben. Die Bibel

6 Ihr trinkt Wein aus großen Schalen und parfümiert euch mit exotischen Düften, ohne einen Gedanken daran zu verschwenden, dass euer Volk[1] vor dem Untergang steht.

Neue evangelistische Übersetzung

6 Aus Opferschalen schlürft ihr Wein / und salbt euch mit den besten Ölen. / Doch der Untergang Josefs schert euch nicht. (Am 5,6)

Menge Bibel

6 Die den Wein aus Humpen trinken und mit den allerfeinsten Ölen sich salben! Die sich freuen über Lodabar, aber sich nicht härmen um den Untergang Josephs! (Am 6,13)

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.