Amos 5,17

Lutherbibel 2017

17 In allen Weinbergen wird Wehklagen sein; denn ich will unter euch dreinfahren, spricht der HERR. (2Mo 11,4)

Elberfelder Bibel

17 Und in allen Weinbergen Wehklage! Denn ich werde durch deine Mitte ziehen, spricht der HERR. (2Mo 11,4)

Hoffnung für alle

17 In den Weinbergen wird dann Trauer statt Freude herrschen. Denn ich, der HERR, werde durchs Land schreiten und euch zur Rechenschaft ziehen. Mein Wort gilt!«

Schlachter 2000

17 Und in allen Weinbergen wird Wehklage erschallen; denn ich will mitten durch euch dahinschreiten!, spricht der HERR. (2Mo 12,12; 2Mo 12,27)

Zürcher Bibel

17 Und in allen Weinbergen herrscht Trauer, denn ich werde durch dich hindurchschreiten!, spricht der HERR. (2Mo 11,4)

Gute Nachricht Bibel 2018

17 Selbst die Weinberge, in denen sonst Freude und Jubel herrschten,[1] werden erfüllt sein von Klagegeschrei. Denn ich werde unter euch blutige Ernte halten. Das sage ich, der HERR!«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 In allen Weinbergen herrscht Trauer; / denn ich schreite durch deine Mitte, / spricht der HERR.

Neues Leben. Die Bibel

17 In allen Weinbergen wird Wehklagen zu hören sein, denn ich werde hindurchgehen und in deiner Mitte alles vernichten!«, spricht der HERR. (Jes 16,10)

Neue evangelistische Übersetzung

17 Selbst in den Weinbergen wird Wehklage sein, / denn ich werde das Land durchziehen", / spricht Jahwe.

Menge Bibel

17 auch in allen Weinbergen wird Wehgeschrei erschallen, wenn ich mitten durch dich dahinschreite!« – der HERR hat es ausgesprochen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.