Amos 3,10

Lutherbibel 2017

10 Sie achten kein Recht, spricht der HERR; sie horten Gewalttat und Raub in ihren Palästen.

Elberfelder Bibel

10 Sie verstehen nicht, das Rechte zu tun, spricht der HERR[1], sie, die Gewalttat und Verwüstung[2] in ihren Palästen aufhäufen. (Spr 1,13; Spr 11,16; Pred 4,1; Jer 4,22; Hos 7,1; Am 4,1; Am 6,3; Mi 6,10)

Hoffnung für alle

10 Die Menschen haben verlernt, das Rechte zu tun. Auch die führenden Männer schrecken vor keinem Verbrechen zurück und füllen ihre Paläste mit geraubten Gütern.

Schlachter 2000

10 Sie sind unfähig, das Rechte zu tun, spricht der HERR; sie häufen durch Unrecht und Gewalt in ihren Palästen Schätze an. (Jer 4,22; Mi 6,12; Mi 7,3)

Zürcher Bibel

10 Sie haben es nicht verstanden, das Rechte zu tun, Spruch des HERRN, sie, die Gewalttat und Vernichtung anhäufen in ihren Palästen.

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Ihre Bewohner treten das Recht mit Füßen und häufen in ihren Häusern Schätze auf, die sie mit Raub und Mord an sich gebracht haben.‹

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 Sie kennen die Rechtschaffenheit nicht / - Spruch des HERRN -, sie häufen Gewalt und Unterdrückung / in ihren Palästen auf.

Neues Leben. Die Bibel

10 Sie wissen nicht mehr, wie man richtig handelt«, spricht der HERR. »Ihre Paläste sind voll gestopft mit Gewalt und Grausamkeit. (Ps 14,4; Jer 4,22; Hab 2,8; Zef 1,9; Sach 5,3)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Sie treten das Recht mit den Füßen, spricht Jahwe. / Mit Gewalt und Misshandlung häufen sie Schätze in Palästen auf."

Menge Bibel

10 »Sie verstehen nicht zu tun, was recht ist« – so lautet der Ausspruch des HERRN –, »sie, die da Frevel und Gewalttaten aufspeichern in ihren Palästen.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.