5.Mose 31,26

Lutherbibel 2017

26 Nehmt dieses Buch des Gesetzes und legt es neben die Lade des Bundes des HERRN, eures Gottes, dass es dort ein Zeuge sei wider dich. (Joh 5,45)

Elberfelder Bibel

26 Nehmt dieses Buch des Gesetzes und legt es neben die Lade des Bundes des HERRN, eures Gottes, dass es dort zum Zeugen gegen dich wird! (2Kön 22,8)

Hoffnung für alle

26 »Legt die Rolle mit dem Gesetz neben die Bundeslade des HERRN, eures Gottes. Sie klagt euch an, wenn ihr nicht das tut, was Gott von euch erwartet.

Schlachter 2000

26 Nehmt das Buch dieses Gesetzes und legt es neben die Bundeslade des HERRN, eures Gottes, damit es dort ein Zeuge gegen dich sei. (5Mo 31,9; 5Mo 31,19; 2Kön 22,8)

Zürcher Bibel

26 Nehmt dieses Buch der Weisung, und legt es neben die Lade des Bundes des HERRN, eures Gottes, damit es dort ein Zeuge sei gegen dich, (2Kön 22,8; 2Kön 22,19)

Gute Nachricht Bibel 2018

26 »Nehmt dieses Gesetzbuch und legt es neben die Bundeslade des HERRN, eures Gottes, damit er es künftig als Zeugen gegen dieses Volk benutzen kann.« An das Volk gewandt, fuhr er fort: (5Mo 29,20)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

26 Nehmt diese Urkunde der Weisung entgegen und legt sie neben die Lade des Bundes des HERRN, eures Gottes! Dort diene sie als Zeuge gegen dich. (5Mo 9,6; 5Mo 31,9; Joh 5,45)

Neues Leben. Die Bibel

26 »Nehmt dieses Gesetzbuch und legt es neben die Bundeslade des HERRN, eures Gottes, damit es dort als Zeuge gegen das Volk der Israeliten auftreten kann.

Neue evangelistische Übersetzung

26 "Legt dieses Buch mit dem Gesetz neben die Lade des Bundes, den Jahwe mit uns geschlossen hat, damit es ein Zeuge gegen euch Israeliten ist.

Menge Bibel

26 »Nehmt dieses Gesetzbuch und legt es neben die Bundeslade des HERRN, eures Gottes, damit es dort zum Zeugnis gegen euch dient.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.