5.Mose 31,21

Lutherbibel 2017

21 Und wenn sie dann viel Unglück und Angst treffen wird, so soll dies Lied vor ihnen als Zeuge reden; denn es soll nicht vergessen werden im Mund ihrer Nachkommen. Denn ich weiß ihre Gedanken, mit denen sie schon jetzt umgehen, ehe ich sie in das Land bringe, wie ich geschworen habe. (Ps 139,2)

Elberfelder Bibel

21 Und es wird geschehen, wenn viele Übel und Nöte es[1] treffen, dann wird dieses Lied als Zeuge vor ihm[2] aussagen; denn es wird nicht vergessen werden im Mund seiner[3] Nachkommen. Denn ich kenne sein Sinnen, mit dem es ⟨schon⟩ heute umgeht, ⟨noch⟩ bevor ich es in das Land bringe, das ich ⟨seinen Vätern⟩ zugeschworen habe. (5Mo 30,18; Ps 139,2; Joh 2,24)

Hoffnung für alle

21 Wenn dann großes Unheil über sie hereinbricht, wird dieses Lied ihnen zeigen, dass sie selbst schuld daran sind. Sie werden das Lied nie vergessen, jede Generation wird es der nächsten beibringen. Ich gebe es den Israeliten mit auf den Weg, denn ich weiß genau, was schon heute in ihnen vorgeht, bevor sie das versprochene Land überhaupt betreten haben.«

Schlachter 2000

21 Und wenn sie dann viele Übel und Drangsale getroffen haben, soll dieses Lied gegen sie Zeugnis ablegen; denn es soll nicht vergessen werden im Mund ihrer Nachkommen; denn ich kenne ihre Gedanken, mit denen sie jetzt schon umgehen, ehe ich sie in das Land bringe, das ich [ihnen] zugeschworen habe! (5Mo 31,17; 5Mo 31,19; 1Chr 28,9; Ps 139,2; Hes 20,21; Hos 5,3; Am 5,25; Joh 2,24; Apg 20,29)

Zürcher Bibel

21 Und wenn dann grosses Unglück und Not sie treffen werden, soll dieses Lied vor ihnen Zeugnis ablegen; denn es wird nicht vergessen werden im Mund ihrer Nachkommen. Denn ich kenne ihre Gedanken, die sie heute schon hegen, noch ehe ich sie in das Land gebracht habe, wie ich es ihren Vorfahren geschworen habe.

Gute Nachricht Bibel 2018

21 Wenn dann Not und Unglück sie treffen, wird dieses Lied ihnen sagen, warum das geschieht. Sie werden es immer noch singen und so wird es als Zeuge gegen sie dastehen. Denn ich weiß wohl, wonach ihnen der Sinn steht, und das schon heute, noch ehe ich sie in das Land gebracht habe, das ich ihnen versprochen habe.«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

21 dann wird, wenn Not und Zwang jeder Art es treffen, dieses Lied vor ihm als Zeuge aussagen; denn seine Nachkommen werden es nicht vergessen, sondern es auswendig wissen. Ich kenne seine Neigung, die sich schon heute regt, noch ehe ich es in das Land gebracht habe, das ich mit einem Schwur versprochen habe. (5Mo 31,26; 5Mo 32,23)

Neues Leben. Die Bibel

21 Wenn daraufhin großes Unglück und schreckliche Not über sie kommen werden, dann wird das Lied Zeuge gegen sie sein, denn ihre Nachkommen werden es nie vergessen. Ich weiß, was für eine Gesinnung dieses Volk schon jetzt hat, bevor ich es überhaupt in das Land gebracht habe, das ich ihm mit einem Eid versprochen habe.« (3Mo 26,41)

Neue evangelistische Übersetzung

21 Wenn sie dann von schweren Unglücksfällen und Not getroffen sind, soll dieses Lied als Zeuge gegen sie aussagen, denn es wird auch von ihren Nachkommen nicht vergessen werden. Ich weiß ja, wonach ihnen schon heute der Sinn steht, noch ehe ich sie in das Land gebracht habe, das ich ihnen versprach."

Menge Bibel

21 Wenn dann viele Leiden und Drangsale sie treffen, dann soll dieses Lied – denn es wird im Munde ihrer Nachkommen unvergessen fortleben – Zeugnis gegen sie ablegen, daß ich ihr Sinnen und Trachten, mit dem sie schon heute umgehen, gekannt habe, noch ehe ich sie in das Land habe gelangen lassen, das ich (ihnen) zugeschworen habe.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.