5.Mose 31,19

Lutherbibel 2017

19 So schreibt euch nun dies Lied auf und lehrt es die Israeliten und legt es in ihren Mund, dass mir das Lied ein Zeuge sei unter den Israeliten. (5Mo 32,1)

Elberfelder Bibel

19 Und nun, schreibt euch dieses Lied auf, und lehre es die Söhne Israel! Lege es in ihren Mund, damit dieses Lied mir zum Zeugen gegen die Söhne Israel wird[1]! (5Mo 31,26; 5Mo 32,1; Jos 24,27)

Hoffnung für alle

19 Und nun sollt ihr ein Lied für die Israeliten aufschreiben. Sie sollen es lernen und singen. Dann können sie nicht sagen, sie hätten nicht gewusst, was ich von ihnen wollte.

Schlachter 2000

19 So schreibt euch nun dieses Lied auf, und du sollst es die Kinder Israels lehren; lege es in ihren Mund, damit mir dieses Lied ein Zeuge sei gegen die Kinder Israels. (5Mo 32,1; Jos 24,27; Offb 15,3)

Zürcher Bibel

19 Und nun schreibe dieses Lied auf, und lehre es die Israeliten, lege es ihnen in den Mund, damit dieses Lied für mich ein Zeuge sei gegen Israel. (5Mo 32,1; 5Mo 32,26; Jos 24,27)

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Schreib nun für sie das Lied auf, das ich dir sage. Sie sollen es lernen und nachsingen, damit ich es in Zukunft als Zeugen gegen sie benutzen kann.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

19 Doch jetzt schreibt dieses Lied auf! Lehre es die Israeliten! Lass es sie auswendig lernen, damit dieses Lied mein Zeuge gegen die Israeliten werde! (5Mo 32,1)

Neues Leben. Die Bibel

19 Schreib nun die Worte des folgenden Liedes auf und bring es den Israeliten bei. Sie sollen es lernen, damit es für mich ein Zeuge gegen sie sein kann.

Neue evangelistische Übersetzung

19 Schreibt euch nun dieses Lied auf und lehrt es die Israeliten! Sie sollen es lernen, damit das Lied ein Zeuge für mich gegen die Israeliten sein wird.

Menge Bibel

19 »Und nun schreibt euch das nachfolgende Lied auf und lehre es die Israeliten; lege es ihnen in den Mund, damit dieses Lied mir zum Zeugnis gegen die Israeliten diene.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.