5.Mose 28,47

Lutherbibel 2017

47 weil du dem HERRN, deinem Gott, nicht gedient hast mit Freude und Lust deines Herzens, obwohl du Überfluss hattest an allem.

Elberfelder Bibel

47 Dafür, dass du dem HERRN, deinem Gott, nicht mit Freude und mit fröhlichem Herzen gedient hast wegen des Überflusses an allem, (5Mo 32,13; Ps 100,2)

Hoffnung für alle

47 Wenn ihr dem HERRN nicht fröhlich dienen wollt, weil er euch so reich beschenkt hat,

Schlachter 2000

47 Dafür, dass du dem HERRN, deinem Gott, nicht gedient hast mit fröhlichem und bereitwilligem Herzen, als du an allem Überfluss hattest, (5Mo 12,12; 5Mo 32,15; Neh 9,35; Ps 81,2)

Zürcher Bibel

47 Dafür, dass du vor lauter Überfluss dem HERRN, deinem Gott, nicht mit Freude und fröhlichem Herzen gedient hast, (5Mo 32,15)

Gute Nachricht Bibel 2018

47 Wenn ihr dem HERRN, eurem Gott, nicht gern und voll Freude dient, aus Dank für den Wohlstand, den er euch schenkt,

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

47 Weil du dem HERRN, deinem Gott, nicht gedient hast aus Freude und Herzenslust, weil alles in Überfluss da war,

Neues Leben. Die Bibel

47 Weil ihr dem HERRN, eurem Gott, trotz eures Wohlstands nicht fröhlich und dankbar gedient habt, (5Mo 32,15)

Neue evangelistische Übersetzung

47 Weil du Jahwe, deinem Gott, nicht mit Freude und fröhlichem Herzen gedient hast, als du in allem Überfluss lebtest,

Menge Bibel

47 »Zur Strafe dafür, daß du dem HERRN, deinem Gott, trotz des Überflusses an allem nicht mit freudigem und bereitwilligem Herzen gedient hast,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.