5.Mose 18,15

Lutherbibel 2017

15 Einen Propheten wie mich wird dir der HERR, dein Gott, erwecken aus dir und aus deinen Brüdern; dem sollt ihr gehorchen. (4Mo 12,6; Joh 1,45; Joh 6,14; Joh 7,40; Apg 3,22; Apg 7,37)

Elberfelder Bibel

15 Einen Propheten wie mich wird dir der HERR, dein Gott, aus deiner Mitte, aus deinen Brüdern, erstehen lassen. Auf ihn sollt ihr hören (4Mo 12,6; 5Mo 34,10; Hos 12,14; Mt 17,5; Joh 1,21; Joh 5,46)

Hoffnung für alle

15 Er wird euch einen Propheten wie mich senden, einen Mann aus eurem Volk. Auf den sollt ihr hören!

Schlachter 2000

15 Einen Propheten wie mich wird dir der HERR, dein Gott, erwecken aus deiner Mitte, aus deinen Brüdern; auf ihn sollst du hören! (5Mo 17,15; 5Mo 18,18; Mt 17,5; Joh 1,46; Joh 6,14; Joh 9,17; Apg 3,22; Hebr 1,1)

Zürcher Bibel

15 Einen Propheten wird dir der HERR, dein Gott, auftreten lassen, aus deiner Mitte, aus deinen Brüdern, so wie mich, auf ihn sollt ihr hören. (4Mo 12,6; 5Mo 18,18; 5Mo 34,10)

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Einen Propheten wie mich wird der HERR immer wieder[1] aus euren Brüdern, aus eurer Mitte, berufen; auf den sollt ihr hören. (5Mo 34,10; Mk 9,7)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

15 Einen Propheten wie mich wird dir der HERR, dein Gott, aus deiner Mitte, unter deinen Brüdern, erstehen lassen. Auf ihn sollt ihr hören.[1] (2Kön 17,13; Hos 12,14; Mt 17,5; Mk 9,7; Lk 9,35; Joh 1,21; Joh 6,14; Joh 7,40; Apg 3,22; Apg 7,37)

Neues Leben. Die Bibel

15 Der HERR, euer Gott, wird einen Propheten wie mich einsetzen, den er aus eurem Volk erwählt. Hört gut auf alles, was er euch sagt. (Lk 24,19; Joh 1,21; Apg 3,1; Apg 3,22)

Neue evangelistische Übersetzung

15 Einen Propheten wird Jahwe, dein Gott, aus deiner Mitte, aus deinen Brüdern, für dich erstehen lassen so wie mich. Auf ihn sollt ihr hören.[1] (Apg 3,22)

Menge Bibel

15 Einen Propheten gleich mir wird der HERR, dein Gott, dir (jeweils) aus deiner Mitte, aus deinen Volksgenossen, erstehen lassen: auf den sollt ihr hören!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.