5.Mose 12,5

Lutherbibel 2017

5 sondern die Stätte, die der HERR, euer Gott, erwählen wird aus allen euren Stämmen, dass er seinen Namen daselbst wohnen lässt, sollt ihr aufsuchen und dahin sollst du kommen.

Elberfelder Bibel

5 Sondern ihr sollt die Stätte aufsuchen, die der HERR, euer Gott, aus all euren Stämmen erwählen wird, um seinen Namen dort niederzulegen, dass er ⟨dort⟩ wohnt, und dahin sollst du kommen. (3Mo 17,4; 5Mo 12,18; 5Mo 14,23; 5Mo 15,20; 5Mo 16,2; 5Mo 17,8; 5Mo 18,6; 5Mo 26,2; 5Mo 31,11; Jos 9,27; 1Kön 8,29; 1Kön 12,27; 2Kön 18,22; 1Chr 22,1)

Hoffnung für alle

5 Stattdessen wird der HERR mitten in Israel einen Ort auswählen, an dem er selbst wohnen will[1]. Nur dorthin sollt ihr gehen,

Schlachter 2000

5 sondern an dem Ort, den der HERR, euer Gott, aus allen euren Stämmen erwählen wird, um seinen Namen dorthin zu setzen, damit er [dort] wohne, da sollt ihr ihn suchen, und dahin sollst du kommen. (5Mo 4,29; 5Mo 12,11; 5Mo 14,23; 5Mo 26,2; Jos 18,1; 1Chr 16,10; 1Chr 22,19; 2Chr 3,1; Jes 55,6; Jer 7,12; Joh 1,39; Joh 4,20)

Zürcher Bibel

5 Nur die Stätte sollt ihr aufsuchen, die der HERR, euer Gott, aus all euren Stämmen erwählen wird als seine Wohnung, um seinen Namen dorthin zu legen, und dorthin sollst du kommen, (5Mo 18,6; 5Mo 26,2; 5Mo 31,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Ihr sollt vielmehr zu der einen und einzigen Stätte kommen, die er im Gebiet eurer Stämme auswählen und dazu bestimmen wird, dass sein Name dort wohnt.[1] (5Mo 12,14; 5Mo 14,22; 5Mo 15,20; 5Mo 16,2; 5Mo 16,16; 5Mo 17,8; 5Mo 26,2)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 sondern ihr sollt nach der Stätte fragen, die der HERR, euer Gott, aus allen euren Stammesgebieten erwählen wird, indem er dort seinen Namen anbringt. Nach seiner Wohnung sollt ihr fragen und dorthin sollst du ziehen. (5Mo 12,21; 5Mo 14,24; 1Kön 9,3; 1Kön 11,36; 1Kön 14,21; 2Kön 21,4)

Neues Leben. Die Bibel

5 Der HERR, euer Gott, wird sich einen Ort im ganzen Stammesgebiet auswählen. Begebt euch nur dorthin, um ihn zu verehren. (2Mo 20,24; 5Mo 26,2)

Neue evangelistische Übersetzung

5 Ihr sollt nur die Stätte aufsuchen, die Jahwe, euer Gott, aus euren Stämmen zu seiner Wohnung auswählen wird, um seinen Namen dort wohnen zu lassen. Dorthin sollt ihr kommen.

Menge Bibel

5 vielmehr nur die eine Stätte, die der HERR, euer Gott, aus all euren Stammesgebieten erwählen wird, um seinen Namen dorthin zu versetzen und dort Wohnung zu nehmen, die sollt ihr aufsuchen und euch dorthin begeben;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.