5.Mose 11,14

Lutherbibel 2017

14 so will ich eurem Lande Regen geben zu seiner Zeit, Frühregen und Spätregen, dass du einsammelst dein Getreide, deinen Wein und dein Öl,

Elberfelder Bibel

14 dann gebe ich den Regen eures Landes zu seiner Zeit, den Frühregen und den Spätregen, damit du dein Getreide und deinen Most und dein Öl einsammelst. (3Mo 26,3; 5Mo 28,12; Jes 30,23; Jer 5,24; Joe 2,19; Jak 5,7)

Hoffnung für alle

14 Dann lässt er es in eurem Land immer rechtzeitig im Herbst und im Frühling regnen, und ihr könnt Getreide, Weintrauben und Oliven ernten.

Schlachter 2000

14 so will ich den Regen für euer Land geben zu seiner Zeit, Frühregen und Spätregen, dass du dein Korn, deinen Most und dein Öl einsammeln kannst. (3Mo 26,4; Jer 5,24; Joe 2,19; Sach 10,1; Jak 5,7)

Zürcher Bibel

14 dann werde ich eurem Land Regen geben zu seiner Zeit, Herbstregen und Frühjahrsregen, und du wirst dein Korn, deinen Wein und dein Öl einbringen, (3Mo 26,3; 5Mo 28,12; Jer 5,24)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 wird er euren Feldern zur rechten Zeit Regen schicken, im Herbst und im Frühjahr. Ihr werdet Korn, Wein und Öl ernten können

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 dann gebe ich eurem Land seinen Regen zur rechten Zeit, den Regen im Herbst und den Regen im Frühjahr, und du kannst Korn, Most und Öl ernten; (Jer 5,24; Joe 2,23)

Neues Leben. Die Bibel

14 Dann wird er es in eurem Land zur rechten Zeit regnen lassen, im Herbst und im Frühjahr, sodass ihr Getreide, Trauben für Wein und Oliven für Öl ernten könnt. (3Mo 26,4; 5Mo 28,12)

Neue evangelistische Übersetzung

14 dann gibt er eurem Land Regen zur richtigen Zeit im Herbst und im Frühjahr,[1] und du wirst dein Korn, deinen Most und dein Öl einbringen.

Menge Bibel

14 ›so wird er eurem Lande zu rechter Zeit Regen geben, Frühregen und Spätregen[1], damit du dein Getreide, deinen Wein und dein Öl einbringen kannst;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.