5.Mose 10,1

Lutherbibel 2017

1 Zu derselben Zeit sprach der HERR zu mir: Haue dir zwei steinerne Tafeln zu wie die ersten und komm zu mir auf den Berg und mache dir eine hölzerne Lade, (2Mo 25,10; 2Mo 34,1)

Elberfelder Bibel

1 In jener Zeit sprach der HERR zu mir: Haue dir zwei steinerne Tafeln aus, wie die ersten, und steige zu mir auf den Berg herauf! Und mache dir eine Lade aus Holz! (2Mo 25,10; 2Mo 34,1)

Hoffnung für alle

1 Der HERR antwortete mir: »Meißle dir zwei Steintafeln zurecht wie die ersten beiden, die du zerschmettert hast, und komm damit zu mir auf den Berg! Fertige auch einen Kasten aus Holz an, (2Mo 34,1)

Schlachter 2000

1 Zu jener Zeit sprach der HERR zu mir: Haue dir zwei steinerne Tafeln aus, so wie die ersten waren, und steige zu mir auf den Berg und mache dir eine hölzerne Lade, (2Mo 25,10; 2Mo 34,1)

Zürcher Bibel

1 Damals sprach der HERR zu mir: Haue dir zwei steinerne Tafeln zurecht, wie die ersten, und steige herauf zu mir auf den Berg; und mache dir eine hölzerne Lade. (2Mo 25,10; 2Mo 34,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

1 Da sagte der HERR zu mir: »Haue zwei steinerne Tafeln zurecht, genau wie die ersten waren, und mache für sie eine Lade aus Holz. Bring die Tafeln zu mir auf den Berg! (2Mo 24,12; 2Mo 34,1)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

1 Damals sagte der HERR zu mir: Hau zwei Steintafeln zurecht, so wie die ersten, und steig zu mir auf den Berg! Fertige auch eine hölzerne Lade an! (2Mo 34,1)

Neues Leben. Die Bibel

1 Damals gab der HERR mir die Anweisung: ›Hau zwei Steintafeln zurecht wie die ersten und fertige einen Kasten aus Holz an. Steig dann zu mir auf den Berg. (2Mo 26,10; 2Mo 34,1)

Neue evangelistische Übersetzung

1 Damals sagte Jahwe zu mir: "Haue dir zwei Steintafeln zurecht wie die ersten und steig zu mir auf den Berg. Fertige auch eine hölzerne Lade an.

Menge Bibel

1 Damals sagte der HERR zu mir: ›Haue dir zwei Steintafeln zurecht, wie die ersten waren, und steige zu mir auf den Berg herauf; fertige dir auch eine hölzerne Lade an.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.