4.Mose 8,21

Lutherbibel 2017

21 Und die Leviten entsündigten sich und wuschen ihre Kleider, und Aaron brachte die Leviten vor dem HERRN als Schwingopfer dar und schaffte für sie Sühne, dass sie rein wurden.

Elberfelder Bibel

21 Und die Leviten entsündigten sich und wuschen ihre Kleider; und Aaron brachte sie als Schwingopfer vor dem HERRN dar[1]; und Aaron erwirkte Sühnung für sie zu ihrer Reinigung.

Hoffnung für alle

21 Die Leviten reinigten sich und wuschen ihre Kleider. Aaron bot sie dem HERRN als Gabe dar und opferte die Stiere zur Vergebung ihrer Sünde.

Schlachter 2000

21 Und die Leviten entsündigten sich und wuschen ihre Kleider. Und Aaron webte sie als Webopfer vor dem HERRN; und Aaron erwirkte für sie Sühnung, sodass sie rein wurden. (4Mo 8,7; 4Mo 19,12; 4Mo 19,19)

Zürcher Bibel

21 Und die Leviten liessen sich entsündigen und wuschen ihre Kleider, und Aaron brachte sie dar als Weihegabe vor dem HERRN, und Aaron erwirkte Sühne für sie, um sie zu reinigen.

Gute Nachricht Bibel 2018

21 Nachdem die Leviten sich und ihre Kleider gewaschen hatten, übereignete Aaron sie symbolisch dem HERRN und brachte die beiden Opfer dar, um alle ihre Verfehlungen ins Reine zu bringen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

21 Die Leviten entsündigten sich und wuschen ihre Kleider. Aaron erklärte sie zum Erhebungsopfer vor dem HERRN und erwirkte Sühne für sie, sodass sie rein waren.

Neues Leben. Die Bibel

21 Die Leviten reinigten sich und wuschen ihre Kleider und Aaron brachte sie als symbolisches Opfer vor dem HERRN dar. Dann schuf er Wiedergutmachung für sie, um sie zu reinigen.

Neue evangelistische Übersetzung

21 Die Leviten ließen sich entsündigen und wuschen ihre Kleidung. Aaron brachte sie dann als Weihgabe vor Jahwe dar und erwirkte Sühne für sie, um sie zu reinigen.

Menge Bibel

21 Die Leviten ließen sich nämlich entsündigen und wuschen ihre Kleider; Aaron webte[1] sie dann als Webeopfer vor dem HERRN, und Aaron vollzog zu ihrer Reinigung die Sühnehandlungen für sie.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.