4.Mose 7,5

Lutherbibel 2017

5 Nimm’s von ihnen für den Dienst an der Stiftshütte und gib’s den Leviten, einem jeden für seinen Dienst.

Elberfelder Bibel

5 Nimm sie von ihnen an, und sie sollen zur Verwendung bei der Arbeit an dem Zelt der Begegnung sein, und gib sie den Leviten, jedem entsprechend seiner Arbeit!

Hoffnung für alle

5 »Nimm diese Geschenke an! In den Wagen soll das heilige Zelt transportiert werden. Gib sie jenen Leviten, die sie für ihre Aufgaben brauchen.«

Schlachter 2000

5 Nimm sie von ihnen an; sie sollen zur Verrichtung des Dienstes an der Stiftshütte verwendet werden, und gib sie den Leviten, jedem entsprechend seinem Dienst! (2Mo 36,1)

Zürcher Bibel

5 Nimm sie von ihnen entgegen, sie sollen zum Dienst am Zelt der Begegnung verwendet werden. Und übergib sie den Leviten, jedem seinem Dienst entsprechend.

Gute Nachricht Bibel 2018

5 »Nimm die Gaben von ihnen an! Die Karren und Zugtiere sollen für den Transport des Heiligen Zeltes verwendet werden. Verteile sie unter die Leviten und berücksichtige dabei die unterschiedlichen Aufgaben der einzelnen Gruppen.«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 Nimm die Gaben von ihnen an; sie sollen für den Dienst am Offenbarungszelt verwendet werden. Übergib sie den Leviten, entsprechend ihrer Aufgabe!

Neues Leben. Die Bibel

5 »Nimm ihre Geschenke an, sie sollen für den Dienst am Zelt Gottes eingesetzt werden. Gib sie den Leviten, je nachdem, was für Aufgaben sie haben.«

Neue evangelistische Übersetzung

5 "Nimm sie von ihnen an. Sie sollen am Offenbarungszelt Verwendung finden. Übergib sie den Leviten entsprechend den Anforderungen ihrer Arbeit."

Menge Bibel

5 »Nimm sie von ihnen an, damit sie beim Dienst am Offenbarungszelt Verwendung finden, und übergib sie den Leviten unter Berücksichtigung des von jedem zu leistenden Dienstes.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.