4.Mose 4,10

Lutherbibel 2017

10 und sollen um das alles eine Decke von Leder tun und sollen es auf Tragstangen legen.

Elberfelder Bibel

10 und sie sollen ihn und alle seine Geräte in eine Decke aus Delfinhaut[1] tun und ⟨alles⟩ auf die Trage legen. (2Mo 25,31)

Hoffnung für alle

10 in eine Tachasch-Decke einwickeln und auf eine Trage legen.

Schlachter 2000

10 Und sie sollen alle diese Geräte in eine Decke aus Seekuhfellen einhüllen und es auf ein Traggestell legen.

Zürcher Bibel

10 Und sie sollen ihn samt allen Geräten in eine Decke aus Tachaschhaut hüllen und auf das Traggestell legen.

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Darüber breiten sie eine Decke aus Delfinleder und legen alles auf ein Traggestell.

Neue Genfer Übersetzung

10 Dann wickeln sie den Leuchter mit seinem gesamten Zubehör in eine Decke aus Tachasch-Leder und legen alles zusammen auf ein Tragegestell.

Einheitsübersetzung 2016

10 Ihn und alle zu ihm gehörenden Geräte legen sie auf eine Decke aus Tahaschhaut, dann legen sie alles auf das Traggestell.

Neues Leben. Die Bibel

10 Anschließend sollen sie den Leuchter und seine Geräte in eine Decke aus Tachasch-Haut[1] wickeln und auf eine Trage legen.

Neue evangelistische Übersetzung

10 Dann müssen sie alles zusammen in eine Decke aus Tachasch-Leder wickeln und es auf die Trage legen.

Menge Bibel

10 dann sollen sie ihn nebst allen seinen Geräten in eine Decke von Seekuhfell tun und auf die Tragbahre legen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.