4.Mose 32,39

Lutherbibel 2017

39 Und die Söhne Machirs, des Sohnes Manasses, gingen nach Gilead und eroberten es und vertrieben die Amoriter, die darin waren.

Elberfelder Bibel

39 Und die Söhne Machirs, des Sohnes Manasses, zogen nach Gilead und nahmen es ein; und sie vertrieben die Amoriter, die darin ⟨wohnten⟩. (Ri 5,14; Ri 10,8)

Hoffnung für alle

39 Die Männer der Sippe Machir vom Stamm Manasse zogen nach Gilead, eroberten es und vertrieben die Amoriter, die dort lebten.

Schlachter 2000

39 Und die Söhne Machirs, des Sohnes Manasses, zogen nach Gilead und nahmen es ein und vertrieben die Amoriter, die darin wohnten. (1Mo 50,23; 4Mo 26,29; Jos 17,1)

Zürcher Bibel

39 Und die Söhne Machirs, des Sohns von Manasse, zogen nach Gilead und eroberten es. Und er vertrieb die Amoriter, die darin waren.

Gute Nachricht Bibel 2018

39 Die Männer der Sippe Machir vom Stamm Manasse eroberten das Bergland Gilead und vertrieben die Amoriter, die dort wohnten.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

39 Die Söhne Machirs, des Sohnes des Manasse, zogen nach Gilead und eroberten es. Sie rotteten die Amoriter aus, die dort lebten.

Neues Leben. Die Bibel

39 Danach zogen die Nachkommen Machirs vom Stamm Manasse nach Gilead, eroberten es und vertrieben die Amoriter, die dort lebten.

Neue evangelistische Übersetzung

39 Die Nachkommen von Machir Ben-Manasse zogen nach Gilead. Sie eroberten es und vertrieben die Amoriter dort.

Menge Bibel

39 Die Söhne Machirs aber, des Sohnes Manasses, zogen nach Gilead, eroberten es und trieben die Amoriter aus, die darin wohnten.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.