4.Mose 32,14

Lutherbibel 2017

14 Und siehe, ihr seid aufgetreten an eurer Väter statt als Brut von Sündern, damit sich der grimmige Zorn des HERRN gegen Israel noch vermehrt.

Elberfelder Bibel

14 Und siehe, ihr seid an die Stelle eurer Väter getreten, eine Brut von sündigen Männern, um die Glut des Zornes des HERRN gegen Israel noch zu vermehren. (5Mo 9,24; 2Chr 28,13; Neh 13,18)

Hoffnung für alle

14 Und nun folgt ihr dem schlechten Vorbild eurer Väter! Ihr lehnt euch wie sie gegen den HERRN auf, ja, ihr macht seinen Zorn nur noch schlimmer!

Schlachter 2000

14 Und siehe, ihr seid anstelle eurer Väter aufgekommen, eine Brut von sündigen Männern, um die Zornglut des HERRN gegen Israel noch größer zu machen! (Esr 9,14; Neh 13,18; Ps 78,57; 3Joh 1,11)

Zürcher Bibel

14 Und seht, nun seid ihr an die Stelle eurer Vorfahren getreten, eine Brut von sündigen Männern, um den glühenden Zorn des HERRN gegen Israel noch grösser zu machen. (2Chr 28,13)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Und nun macht ihr es genauso! Als echte Kinder eurer Väter reizt ihr den HERRN noch mehr zum Zorn gegen sein Volk.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 Und siehe, jetzt kommt ihr anstelle eurer Väter, ihr Brut von Sündern, um den glühenden Zorn des HERRN auf Israel noch größer zu machen?

Neues Leben. Die Bibel

14 Und jetzt kommt ihr Abkömmlinge sündiger Männer und verhaltet euch wieder genau wie eure Vorfahren! So macht ihr den Zorn des HERRN gegen Israel nur noch größer.

Neue evangelistische Übersetzung

14 Seht doch, nun seid ihr an die Stelle eurer Väter getreten, eine Brut von sündigen Männern, um den glühenden Zorn Jahwes gegen Israel noch zu vermehren.

Menge Bibel

14 Und jetzt seid ihr an Stelle eurer Väter aufgetreten, ein Nachwuchs von Sündern, um den lodernden Zorn des HERRN gegen Israel noch zu mehren!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.