4.Mose 17,10

Lutherbibel 2017

10 Hebt euch hinweg aus dieser Gemeinde; ich will sie im Nu vertilgen! Und sie fielen auf ihr Angesicht.

Elberfelder Bibel

10 Entfernt euch aus der Mitte dieser Gemeinde, und ich will sie vernichten in einem Augenblick! Da fielen sie auf ihr Angesicht. (4Mo 14,5; 4Mo 16,21)

Hoffnung für alle

10 »Geht weg von diesen Leuten! Ich werde sie auf einen Schlag vernichten!« Da warfen sich die beiden zu Boden.

Schlachter 2000

10 Entfernt euch aus der Mitte dieser Gemeinde, so will ich sie in einem Augenblick vertilgen! Sie aber fielen auf ihr Angesicht. (4Mo 16,21)

Zürcher Bibel

10 Entfernt euch aus dieser Gemeinde, dann will ich sie auf einen Schlag vernichten. Da fielen sie nieder auf ihr Angesicht. (4Mo 16,4; 4Mo 16,21)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 »Entfernt euch schnell aus dieser Gemeinde! Ich will sie alle auf einen Schlag vernichten.« Die beiden warfen sich nieder und beteten.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 Zieht euch aus der Mitte dieser Gemeinde zurück, denn ich will ihr augenblicklich ein Ende bereiten. Da warfen sich Mose und Aaron auf ihr Gesicht nieder (4Mo 16,4; 4Mo 16,21)

Neues Leben. Die Bibel

10 »Geht weg von diesem Volk, damit ich es augenblicklich vernichten kann!« Aber Mose und Aaron warfen sich zu Boden. (4Mo 16,21)

Neue evangelistische Übersetzung

10 "Entfernt euch aus dieser Versammlung! Ich will sie in einem Augenblick vernichten." Da warfen beide sich nieder

Menge Bibel

10 »Entfernt euch aus der Mitte dieser Gemeinde: ich will sie in einem Augenblick vernichten!« Da warfen sie sich auf ihr Angesicht nieder,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.