4.Mose 15,19

Lutherbibel 2017

19 und ihr esst von dem Brot des Landes, so sollt ihr dem HERRN eine Abgabe darbringen:

Elberfelder Bibel

19 dann soll es geschehen, wenn ihr von dem Brot des Landes esst, dann sollt ihr dem HERRN ein Hebopfer abheben:

Hoffnung für alle

19 und ihr dort Getreide erntet, sollt ihr mir einen Teil davon als Opfer darbringen.

Schlachter 2000

19 und wenn ihr dann vom Brot des Landes esst, so sollt ihr für den HERRN ein Hebopfer erheben. (Jos 5,11)

Zürcher Bibel

19 und vom Brot des Landes esst, sollt ihr eine Abgabe für den HERRN entrichten.

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Wenn ihr von dem Korn, das ihr in eurem Land erntet, Brot backt, müsst ihr etwas davon dem HERRN abgeben. (2Mo 23,19)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

19 und wenn ihr vom Brot des Landes esst, dann sollt ihr ein Hebeopfer für den HERRN abgeben.

Neues Leben. Die Bibel

19 und von dem Getreide esst, das dort wächst, sollt ihr einen Teil davon dem HERRN geben. (Jos 5,11)

Neue evangelistische Übersetzung

19 und vom Brot des Landes esst, sollt ihr eine Abgabe für Jahwe entrichten.

Menge Bibel

19 so sollt ihr, wenn ihr von dem Brotkorn des Landes eßt, für den HERRN ein Hebeopfer abgeben[1].

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.