4.Mose 14,33

Lutherbibel 2017

33 Und eure Kinder sollen Hirten sein in der Wüste vierzig Jahre und eure Untreue tragen, bis eure Leiber aufgerieben sind in der Wüste. (2Mo 16,35; 5Mo 2,7; 5Mo 8,4)

Elberfelder Bibel

33 Und eure Kinder sollen vierzig Jahre lang in der Wüste Hirten sein[1] und eure Hurereien tragen, bis eure Leiber in der Wüste umkommen[2]. (4Mo 32,13; Hes 23,35; Hebr 3,9)

Hoffnung für alle

33 Eure Kinder sollen vierzig Jahre mit euch umherziehen, bis auch der Letzte von euch gestorben ist. So lange müssen sie mit darunter leiden, dass ihr mir untreu wart.

Schlachter 2000

33 Und eure Kinder sollen in der Wüste 40 Jahre lang Viehhirten sein und eure Hurereien tragen, bis eure Leichname in der Wüste aufgerieben sind! (4Mo 32,13; 5Mo 2,14; Hes 23,35)

Zürcher Bibel

33 Und eure Söhne werden als Hirten in der Wüste bleiben, vierzig Jahre lang, und werden eure Hurerei abtragen müssen, bis eure Leichen in der Wüste verwest sind. (4Mo 32,13; Hebr 3,17)

Gute Nachricht Bibel 2018

33 Doch auch eure Söhne werden wegen eurer Untreue zu leiden haben: Noch vierzig Jahre lang müssen sie mit ihrem Vieh in der Wüste umherziehen, bis von eurer Generation keiner mehr am Leben ist. (5Mo 8,2; 5Mo 8,4; Ps 95,10; Am 2,10)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

33 Eure Söhne müssen ihre Herde vierzig Jahre lang in der Wüste hüten und eure Hurerei tragen, bis eure Leichen in der Wüste liegen.

Neues Leben. Die Bibel

33 Und eure Kinder müssen die Folgen eurer Treulosigkeit tragen. Sie sollen 40 Jahre lang als Hirten durch die Wüste wandern, bis auch der Letzte von euch in der Wüste gestorben ist. (5Mo 2,7; 5Mo 8,2)

Neue evangelistische Übersetzung

33 Und eure Kinder werden vierzig Jahre lang in der Wüste Hirten sein und eure Hurereien tragen müssen, bis eure Leichen in der Wüste vollzählig sind.

Menge Bibel

33 und eure Söhne sollen vierzig Jahre lang als Hirten in der Wüste umherziehen und für euren treulosen Abfall von mir büßen, bis eure Leiber in der Wüste aufgerieben sind.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.