4.Mose 13,18

Lutherbibel 2017

18 und seht euch das Land an, wie es ist, und das Volk, das darin wohnt, ob’s stark oder schwach, wenig oder viel ist;

Elberfelder Bibel

18 und seht das Land an, wie es ⟨beschaffen⟩ ist; und das Volk, das darin wohnt, ob es stark oder schwach, ob es gering oder zahlreich ist;

Hoffnung für alle

18 Seht euch das Land an und die Menschen, die dort leben. Findet heraus, ob sie stark oder schwach sind, zahlreich oder wenig,

Schlachter 2000

18 und seht euch das Land an, wie es beschaffen ist, und das Volk, das darin wohnt, ob es stark oder schwach, gering oder zahlreich ist, (2Mo 3,8; Hes 34,14)

Zürcher Bibel

18 Und seht, wie das Land beschaffen ist und ob das Volk, das darin wohnt, stark ist oder schwach, ob es wenige sind oder viele;

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Seht euch Land und Leute genau an! Erkundet, wie viele Menschen dort wohnen und wie stark sie sind.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

18 Seht, wie das Land beschaffen ist und ob das Volk, das darin wohnt, stark oder schwach ist, ob es klein oder groß ist;

Neues Leben. Die Bibel

18 Findet heraus, wie die Beschaffenheit des Landes ist und ob die Leute, die dort leben, stark oder schwach, wenige oder viele sind.

Neue evangelistische Übersetzung

18 Seht euch das Land und die Menschen dort genau an. Findet heraus, ob sie stark oder schwach, wenig oder zahlreich sind,

Menge Bibel

18 seht zu, wie das Land beschaffen ist und ob das Volk, das darin wohnt, stark oder schwach, spärlich oder zahlreich ist;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.