4.Mose 11,6

Lutherbibel 2017

6 Nun aber ist unsere Seele matt, denn unsere Augen sehen nichts als das Manna.

Elberfelder Bibel

6 und nun ist unsere Kehle[1] vertrocknet; gar nichts ist da, nur auf das Manna ⟨sehen⟩ unsere Augen. (4Mo 21,5)

Hoffnung für alle

6 Aber hier haben wir nichts außer jeden Tag dieses Manna. Darauf ist uns der Appetit gründlich vergangen!«

Schlachter 2000

6 nun aber ist unsere Seele matt, unsere Augen sehen nichts als das Manna! (4Mo 21,5; 2Kor 4,18; Phil 4,11)

Zürcher Bibel

6 Jetzt aber verschmachten wir, es ist nichts da. Nichts als das Manna bekommen wir zu sehen. (4Mo 21,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Aber hier gibt es tagaus, tagein nichts als Manna. Das bleibt einem ja allmählich im Hals stecken!«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Doch jetzt vertrocknet uns die Kehle, nichts bekommen wir zu sehen als immer nur Manna. (2Mo 16,1; 4Mo 21,5)

Neues Leben. Die Bibel

6 Aber jetzt haben wir alle Lust am Essen verloren, wo wir nichts außer diesem Manna zu sehen bekommen!« (4Mo 21,5)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Uns ist jetzt der Appetit vergangen, denn nichts von alldem ist da. Hier sehen wir immer nur das Manna."

Menge Bibel

6 Jetzt aber sind wir ganz ausgehungert; gar nichts ist da! Nichts bekommen wir zu sehen als das Manna!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.