4.Mose 1,3

Lutherbibel 2017

3 von zwanzig Jahren an und darüber, alles, was mit dem Heer hinausziehen kann in Israel. Ihr sollt sie zählen nach ihren Heerscharen, du und Aaron.

Elberfelder Bibel

3 Von zwanzig Jahren an und darüber, jeden, der mit dem Heer auszieht in Israel, die sollt ihr mustern nach ihren Heer⟨esverbänd⟩en, du und Aaron! (4Mo 3,15; 4Mo 4,3)

Hoffnung für alle

2-3 »Zähle zusammen mit Aaron die ganze Gemeinschaft der Israeliten! Mustert ihre Truppen! Schreibt die Namen aller wehrfähigen Männer ab 20 Jahren auf, nach Sippen und Familien geordnet.

Schlachter 2000

3 von 20 Jahren an und darüber, alle kriegstauglichen Männer in Israel; und zählt sie nach ihren Heerscharen, du und Aaron. (4Mo 26,3)

Zürcher Bibel

3 Die zwanzig Jahre alt sind oder älter, alle Wehrfähigen in Israel, sollt ihr mustern, Heerschar um Heerschar, du und Aaron. (4Mo 3,15; 4Mo 4,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

2-3 »Zähle mit Aaron zusammen die ganze Gemeinde Israel! Erfasst in Listen alle wehrfähigen Männer ab zwanzig Jahren, geordnet nach Sippen und Familien.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

3 die zwanzig Jahre und älter sind, alle wehrfähigen Israeliten! Mustert sie für ihre Heeresverbände, du und Aaron! (2Mo 38,26; 3Mo 27,1)

Neues Leben. Die Bibel

3 »Zähl zusammen mit Aaron die ganze Gemeinschaft der Israeliten nach ihren Sippen und Familien. Zählt alle Männer, die 20 Jahre und älter sind, und mustert alle wehrfähigen Israeliten.

Neue evangelistische Übersetzung

3 die zwanzig Jahre und älter sind, alle wehrfähigen Israeliten. Mustert sie für ihre Heeresverbände, du und Aaron.

Menge Bibel

3 von zwanzig Jahren an und darüber, alles, was in Israel zum Heeresdienst tauglich ist, die sollt ihr mustern, Schar für Schar, du und Aaron.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.