3.Mose 19,5

Lutherbibel 2017

5 Und wenn ihr dem HERRN ein Dankopfer bringen wollt, sollt ihr es so opfern, dass es euch wohlgefällig macht. (3Mo 7,12)

Elberfelder Bibel

5 Und wenn ihr ein Heilsopfer[1] dem HERRN opfert, opfert es ⟨so, dass es⟩ euch zum Wohlgefallen ⟨vor Gott dient⟩. (3Mo 3,6)

Hoffnung für alle

5 Wenn ihr mir ein Friedensopfer darbringt, dann tut es so, dass ich Gefallen an euch und eurem Opfer habe.

Schlachter 2000

5 Und wenn ihr dem HERRN ein Friedensopfer schlachten wollt, sollt ihr es so opfern, dass es euch wohlgefällig macht. (3Mo 3,1; 3Mo 7,13; 3Mo 22,21)

Zürcher Bibel

5 Und wenn ihr dem HERRN ein Heilsopfer schlachtet, sollt ihr es so opfern, dass ihr Wohlgefallen findet. (3Mo 7,15)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Wenn ihr mir zu Ehren ein Opfermahl feiert, dann haltet euch an die Vorschriften, damit euer Opfer euch mein Wohlwollen bringt. (3Mo 3,1; 3Mo 7,16)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 Wenn ihr für den HERRN ein Heilsopfer schlachtet, opfert es so, dass ihr Wohlgefallen vor Gott findet. (3Mo 7,16)

Neues Leben. Die Bibel

5 Wenn ihr dem HERRN ein Friedensopfer bringt, dann opfert es so, dass ihr und euer Opfer dem HERRN gefallen.

Neue evangelistische Übersetzung

5 Wenn ihr Jahwe ein Freudenopfer schlachtet, sollt ihr es so tun, dass ihr Wohlwollen findet.

Menge Bibel

5 Wenn ihr dem HERRN ein Heilsopfer schlachten[1] wollt, sollt ihr es so opfern, daß ihr Wohlgefallen (beim HERRN) dadurch erlangt.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.