3.Mose 10,19

Lutherbibel 2017

19 Aaron aber sprach zu Mose: Siehe, heute haben sie ihr Sündopfer und ihr Brandopfer vor dem HERRN geopfert, und es ist mir so ergangen, wie du siehst; und ich sollte heute essen vom Sündopfer? Sollte das dem HERRN gefallen?

Elberfelder Bibel

19 Und Aaron redete zu Mose: Siehe, heute haben sie ihr Sündopfer und ihr Brandopfer vor dem HERRN dargebracht, und solches ist mir begegnet! Hätte ich heute das Sündopfer gegessen, wäre es in den Augen des HERRN gut gewesen?

Hoffnung für alle

19 Aaron entgegnete: »Versteh doch: Heute haben meine Söhne dem HERRN sein Sündopfer und sein Brandopfer dargebracht, und trotzdem ist mir so etwas Schreckliches zugestoßen! Hätte es da dem HERRN gefallen, wenn ich heute vom Sündopfer gegessen hätte?«

Schlachter 2000

19 Aaron aber sprach zu Mose: Siehe, heute haben sie ihr Sündopfer und ihr Brandopfer vor dem HERRN geopfert, und es ist mir dieses geschehen; sollte ich heute vom Sündopfer essen? Wäre es auch recht gewesen in den Augen des HERRN? (3Mo 9,8; 3Mo 9,12; 3Mo 10,1; 5Mo 26,14; Hos 9,4)

Zürcher Bibel

19 Aaron aber sprach zu Mose: Sieh, heute haben sie ihr Sündopfer und ihr Brandopfer vor dem HERRN dargebracht, und dann ist mir solches widerfahren. Und würde ich heute ein Sündopfer essen, wäre es dem HERRN wohlgefällig?

Gute Nachricht Bibel 2018

19 Aaron antwortete Mose: »Du weißt doch, meine Söhne haben ihr Sühneopfer und ihr Brandopfer dem HERRN heute ordnungsgemäß dargebracht und trotzdem ist so etwas Fürchterliches geschehen. Meinst du, es hätte dem HERRN gefallen, wenn wir ausgerechnet heute das Fleisch des Sühneopfers gegessen hätten?«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

19 Aaron antwortete Mose: Siehe, heute haben sie ihr Sünd- und ihr Brandopfer vor dem HERRN dargebracht und doch hat mich so etwas getroffen. Wenn ich heute das Sündopfer gegessen hätte, wäre das in den Augen des HERRN gut gewesen?

Neues Leben. Die Bibel

19 Aaron entgegnete: »Heute haben meine Söhne sowohl ihr Sündopfer als auch ihr Brandopfer vor dem HERRN dargebracht. Und mir ist heute solch ein Unglück zugestoßen. Hätte es da dem HERRN gefallen, wenn ich das Sündopfer heute gegessen hätte?« (3Mo 9,8)

Neue evangelistische Übersetzung

19 Aaron erwiderte Mose: "Du weißt doch, dass meine Söhne ihr Sünd- und Brandopfer Jahwe gebracht haben. Und da ist mir so etwas zugestoßen.[1] Meinst du, es hätte Jahwe gefallen, wenn ich heute das Sündopfer gegessen hätte?"

Menge Bibel

19 Da antwortete Aaron dem Mose: »Bedenke doch: heute haben (meine Söhne) ihr Sündopfer und ihr Brandopfer vor dem HERRN dargebracht, und mich hat trotzdem solches Geschick betroffen! Wenn ich nun heute Sündopferfleisch genossen hätte, würde das dem HERRN wohlgefällig gewesen sein?«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.