2.Thessalonicher 3,11

Lutherbibel 2017

11 Denn wir hören, dass einige unter euch unordentlich wandeln und arbeiten nichts, sondern treiben unnütze Dinge.

Elberfelder Bibel

11 Denn wir hören, dass einige unter euch unordentlich wandeln, indem sie nicht arbeiten, sondern unnütze Dinge treiben.

Hoffnung für alle

11 Trotzdem haben wir gehört, dass einige von euch kein geordnetes Leben führen, nicht arbeiten und sich nur herumtreiben.

Schlachter 2000

11 Wir hören nämlich, dass etliche von euch unordentlich wandeln und nicht arbeiten, sondern unnütze Dinge treiben. (Spr 12,11; 1Tim 5,13)

Zürcher Bibel

11 Wir hören nämlich von einigen unter euch, dass sie ohne Ordnung leben; sie arbeiten nicht, sondern treiben unnütze Dinge. (1Thess 5,14; 2Thess 3,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Nun hören wir, dass es einige unter euch gibt, die ein ungeregeltes Leben führen. Sie arbeiten nicht, sondern treiben sich unnütz herum. (1Tim 5,13)

Neue Genfer Übersetzung

11 Und jetzt müssen wir hören, dass einige von euch ein ungeordnetes Leben führen und sich herumtreiben[1], statt einer geregelten Arbeit nachzugehen[2]!

Einheitsübersetzung 2016

11 Wir hören aber, dass einige von euch ein unordentliches Leben führen und alles Mögliche treiben, nur nicht arbeiten.

Neues Leben. Die Bibel

11 Wir haben nämlich gehört, dass einige von euch ein untätiges Leben führen, nicht arbeiten wollen und ihre Zeit nutzlos vertun. (1Tim 5,13)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Nun hören wir, dass einige von euch ein unordentliches Leben führen: Sie arbeiten nicht, sondern treiben sich nur herum.

Menge Bibel

11 Es ist uns nämlich zu Ohren gekommen, daß manche unter euch einen unordentlichen Lebenswandel führen, indem sie, statt zu arbeiten, sich unnütz umhertreiben.

Das Buch

11 Wir haben nämlich erfahren, dass einige Leute bei euch ihr Leben ohne Ordnung führen, sodass sie überhaupt nicht arbeiten, sondern ihre Zeit mit sinnlosen Dingen totschlagen.