2.Samuel 6,14

Lutherbibel 2017

14 Und David tanzte mit aller Macht vor dem HERRN her und war umgürtet mit einem leinenen Priesterschurz. (2Mo 28,6; 1Sam 2,18; 1Sam 10,10)

Elberfelder Bibel

14 Und David tanzte mit aller Kraft vor dem HERRN, und David war mit einem leinenen Efod gegürtet. (2Mo 15,20; 1Sam 2,18)

Hoffnung für alle

14 Als der Zug sich wieder in Bewegung setzte, tanzte David voller Hingabe neben der Bundeslade her, um den HERRN zu loben. Er war nur mit einem leichten Leinenschurz bekleidet, wie ihn sonst die Priester trugen.

Schlachter 2000

14 David aber tanzte mit aller Macht vor dem HERRN her, und David war mit einem leinenen Ephod umgürtet. (2Mo 15,20; 1Sam 2,18; 1Chr 15,27; Ps 149,1)

Zürcher Bibel

14 Und David tanzte voller Hingabe vor dem HERRN, und David war umgürtet mit einem linnenen Efod. (2Mo 15,20; 1Sam 2,18; 1Sam 10,10)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Unterwegs tanzte er mit ganzer Hingabe vor dem HERRN und seiner Lade her. Er hatte nur einen leinenen Priesterschurz an.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 Und David tanzte mit ganzer Hingabe vor dem HERRN her und trug dabei das leinene Efod.

Neues Leben. Die Bibel

14 Und David tanzte begeistert vor dem HERRN und trug dabei nur einen leinenen Priesterschurz. (2Mo 15,20; 1Sam 2,18)

Neue evangelistische Übersetzung

14 David tanzte mit ganzer Hingabe vor Jahwe her. Dabei war er mit einem leinenen Priesterschurz bekleidet.

Menge Bibel

14 Auch tanzte David mit Aufbietung aller Kraft vor dem HERRN her, wobei er nur mit einem leinenen Schulterkleid umgürtet war.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.