2.Samuel 3,11

Lutherbibel 2017

11 Da konnte er Abner kein Wort mehr antworten, so fürchtete er sich vor ihm.

Elberfelder Bibel

11 Und er konnte Abner kein Wort mehr erwidern, weil er ihn fürchtete.

Hoffnung für alle

11 Isch-Boschet brachte kein Wort mehr heraus, denn er hatte große Angst vor Abner.

Schlachter 2000

11 Da konnte er Abner kein Wort mehr antworten, so fürchtete er sich vor ihm.

Zürcher Bibel

11 Da konnte er Abner kein Wort erwidern, denn er fürchtete sich vor ihm.

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Isch-Boschet bekam solche Angst vor Abner, dass er ihm kein Wort erwidern konnte.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

11 Darauf konnte Ischbaal Abner nichts erwidern; denn er hatte Angst vor ihm.

Neues Leben. Die Bibel

11 Isch-Boschet wagte aus Angst vor Abner kein Wort mehr zu sagen.

Neue evangelistische Übersetzung

11 Isch-Boschet konnte Abner kein Wort mehr erwidern, solche Angst hatte er vor ihm.

Menge Bibel

11 Da vermochte jener dem Abner kein Wort mehr zu erwidern: so fürchtete er sich vor ihm.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.