2.Samuel 24,6

Lutherbibel 2017

6 und kamen nach Gilead und zum Land der Hetiter nach Kadesch zu und darauf nach Dan und in die Gegend von Sidon.

Elberfelder Bibel

6 Und sie kamen nach Gilead und in das Land der Hetiter nach Kadesch[1], und sie kamen nach Dan-Jaan und in die Umgebung von Sidon, (Jos 11,8; Jos 19,47)

Hoffnung für alle

6 dann nach Gilead und bis nach Kadesch, das schon zum Land der Hetiter gehört[1]. Weiter kamen sie nach Dan-Jaan, in die Gegend von Sidon,

Schlachter 2000

6 Und sie kamen nach Gilead und in die Gegend von Tachtim-Hodschi, und als sie nach Dan-Jaan kamen, wandten sie sich nach Zidon. (Jos 11,8; Jos 19,28; Jos 19,47)

Zürcher Bibel

6 und kamen nach Gilead und ins Land von Tachtim-Chodschi. Dann kamen sie nach Dan-Jaan und in die Umgegend von Sidon,

Gute Nachricht Bibel 2018

6 und weiter durch die Landschaft Gilead zum Gebiet der Hetiter in der Gegend von Kadesch[1] und über Dan-Jaan bis in die Gegend von Sidon.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 und weiter nach Gilead und ins Land der Hetiter nach Kadesch. Von dort aus zogen sie nach Dan und von Dan wandten sie sich nach Sidon.[1] (Jos 13,25; Ri 1,26)

Neues Leben. Die Bibel

6 dann nach Gilead im Gebiet von Tachtim-Hodschi[1] und nach Dan und in die Gegend von Sidon. (Jos 19,28)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Sie zogen weiter durch Gilead[1] bis in die Gegend von Tachtim-Hodschi.[2] Über Dan und Ijon[3] kamen sie in die Gegend von Sidon.[4]

Menge Bibel

6 Dann begaben sie sich nach Gilead und bis zum Lande der Hethiter gegen Kades hin; hierauf gelangten sie nach Dan, bogen hierauf um nach Sidon zu,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.