2.Samuel 22,4

Lutherbibel 2017

4 Ich rufe an den HERRN, den Hochgelobten, so werde ich vor meinen Feinden errettet.

Elberfelder Bibel

4 Gepriesen! rufe ich[1] zum HERRN, so werde ich vor meinen Feinden gerettet. (2Chr 20,22)

Hoffnung für alle

4 Gepriesen seist du, HERR! Wenn ich zu dir um Hilfe rufe, dann werde ich vor meinen Feinden gerettet.

Schlachter 2000

4 Den HERRN, den Hochgelobten, rief ich an — und wurde von meinen Feinden errettet! (2Chr 20,22)

Zürcher Bibel

4 Ich rufe zum HERRN, er sei gepriesen, und vor meinen Feinden werde ich errettet.

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Wenn ich zu dir um Hilfe rufe, dann rettest du mich vor meinen Feinden. Ich preise dich, HERR!

Neue Genfer Übersetzung

4 »Gepriesen sei der HERR!«, rufe ich, und so werde ich vor meinen Feinden gerettet.

Einheitsübersetzung 2016

4 Ich rufe: Der HERR sei hochgelobt! / und ich werde vor meinen Feinden gerettet.

Neues Leben. Die Bibel

4 HERR, wenn ich dich lobe und anrufe, dann werde ich vor meinen Feinden gerettet. (Ps 48,2; Ps 96,4)

Neue evangelistische Übersetzung

4 „Jahwe, sei gelobt!“, rufe ich aus. / Ich bin gerettet vor meinen Feinden.

Menge Bibel

4 Den Preiswürdigen rufe ich an, den HERRN: so werd’ ich von meinen Feinden errettet.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

VOLXBIBEL

4 Wenn ich ihn brauche, ruf ich bei ihm an, und dann rettet er mich ganz schnell vor meinen Feinden. Ich wurde bedroht vom Tod, Feinde waren plötzlich überall, ich war voll am Leiden.