2.Samuel 18,1

Lutherbibel 2017

1 Und David ordnete das Kriegsvolk, das bei ihm war, und setzte über sie Hauptleute über Tausend und über Hundert

Elberfelder Bibel

1 Und David musterte das ⟨Kriegs⟩volk, das bei ihm war, und setzte über sie Oberste über Tausend und Oberste über Hundert ein. (2Mo 18,21; 5Mo 20,9)

Hoffnung für alle

1 David musterte seine Truppen, er ließ sie Abteilungen zu je 1000 und Unterabteilungen zu je 100 Mann bilden und setzte Hauptleute über sie ein.

Schlachter 2000

1 Und David musterte das Volk, das bei ihm war, und setzte Oberste über je Tausend und über je Hundert. (Jos 9,15; 1Sam 18,12; 2Chr 29,20)

Zürcher Bibel

1 Und David musterte das Volk, das bei ihm war, und er setzte Anführer ein über sie, über Tausende und über Hunderte. (2Mo 18,21; 4Mo 31,14; 1Sam 8,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

1 David musterte sein Heer, teilte es in Abteilungen zu je tausend und Unterabteilungen zu je hundert Mann ein und bestimmte die Anführer der einzelnen Abteilungen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

1 Dann musterte David die Leute, die bei ihm waren, und setzte Anführer ein über die einzelnen Tausendschaften und Hundertschaften. (1Sam 22,7; 2Sam 24,1)

Neues Leben. Die Bibel

1 Als Nächstes musterte David sein Heer und teilte es in Einheiten zu je 1000 Mann und in kleinere Einheiten zu je 100 Mann ein; danach ernannte er die jeweiligen Anführer. (2Mo 18,25; 1Sam 22,7)

Neue evangelistische Übersetzung

1 David musterte das Heer, das bei ihm war, und setzte Offiziere über Tausend- und Hundertschaften ein.

Menge Bibel

1 Nun musterte David das Kriegsvolk, das bei ihm war, und setzte Anführer ein über je tausend und über je hundert Mann.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.