2.Samuel 13,7

Lutherbibel 2017

7 Da sandte David zu Tamar ins Haus und ließ ihr sagen: Geh hin ins Haus deines Bruders Amnon und mache ihm eine Krankenspeise.

Elberfelder Bibel

7 Da sandte David zu Tamar ins Haus und ließ ⟨ihr⟩ sagen: Geh doch ins Haus deines Bruders Amnon und bereite ihm Krankenkost!

Hoffnung für alle

7 Sofort schickte David einen Diener zu dem Haus, wo Tamar wohnte, und ließ ihr sagen: »Dein Bruder Amnon ist krank. Geh doch zu ihm und mach ihm etwas zu essen!«

Schlachter 2000

7 Da sandte David zu Tamar ins Haus und ließ ihr sagen: Geh doch hin in das Haus deines Bruders Amnon und bereite ihm eine Speise! (2Sam 13,5)

Zürcher Bibel

7 Da sandte David ins Haus zu Tamar und liess ihr sagen: Geh doch in das Haus Amnons, deines Bruders, und bereite ihm das Essen zu.

Gute Nachricht Bibel 2018

7 David schickte jemand zu Tamar ins Haus und ließ ihr sagen: »Geh ins Haus deines Bruders Amnon und mach ihm etwas Stärkendes zu essen!«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 David schickte jemand ins Haus der Tamar und ließ ihr sagen: Geh doch in das Haus deines Bruders Amnon und mach ihm etwas zu essen!

Neues Leben. Die Bibel

7 Da schickte David Tamar ins Haus von Amnon, damit sie ihm etwas zu essen zubereite.

Neue evangelistische Übersetzung

7 Da schickte David jemand zu Tamar ins Haus und ließ ihr sagen: "Geh doch ins Haus deines Bruders Amnon und mach ihm etwas zu essen!"

Menge Bibel

7 Da sandte David zu Thamar ins Haus und ließ ihr sagen: »Gehe doch in die Wohnung deines Bruders Amnon und bereite ihm das Essen!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.