2.Samuel 13,34

Lutherbibel 2017

34 Absalom aber floh. Und als der Knecht auf der Warte seine Augen aufhob und ausschaute, siehe, da kam viel Volk auf dem Wege hinter ihm an der Seite des Berges entlang.

Elberfelder Bibel

34 Und Absalom floh. Als nun der Diener, der ⟨Turm⟩wächter, seine Augen erhob und sah, siehe, da kam viel Volk vom Weg hinter ihm[1], von der Seite des Berges. (Spr 28,17)

Hoffnung für alle

34 Absalom war nach seiner Tat geflohen. Einer der Wächter auf der Stadtmauer von Jerusalem erblickte plötzlich in der Ferne eine große Gruppe von Menschen. Sie kamen auf der Straße von Horonajim[1] den Hügel herunter.

Schlachter 2000

34 Absalom aber floh. Und der junge Mann, der Wache hielt, erhob seine Augen, sah sich um und siehe, da kam viel Volk auf dem Weg hinter ihm, an der Seite des Berges. (1Mo 4,14; 2Sam 13,38; Spr 28,17)

Zürcher Bibel

34 Absalom aber floh. Und als der wachhabende Mann aufblickte und hinsah, sieh, da kam viel Volk vom Weg hinter ihm, von der Seite des Berges.

Gute Nachricht Bibel 2018

34 Abschalom war übrigens sofort nach der Tat geflohen. Der Späher, der ausschaute, sah jetzt auf dem Weg von Westen eine größere Menschenmenge den Berghang herunterkommen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

34 Abschalom aber war geflohen. Der junge Mann jedoch, der Wache hielt, schaute aus und sah plötzlich, dass eine Menge Leute auf dem hinter ihm liegenden Weg von der Seite des Berges herabkamen. (2Sam 18,24; 2Kön 9,17)

Neues Leben. Die Bibel

34 Absalom aber war inzwischen geflohen. Als nun der Wächter Ausschau hielt, sah er eine größere Menschenmenge, die auf dem Weg den Berghang herunterkam.[1] (2Sam 18,24)

Neue evangelistische Übersetzung

34 Abschalom war zu dieser Zeit schon geflohen. Der junge Mann, der Ausschau hielt, sah jetzt auf dem Weg vom Westen eine größere Menschenmenge den Berg herabkommen.

Menge Bibel

34 [Absalom aber hatte die Flucht ergriffen.] Als nun der Diener, der Wächter, (auf dem Turme) Ausschau hielt, sah er viele Leute auf dem Wege nach Horonaim den Abhang herabkommen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.