2.Mose 35,34

Lutherbibel 2017

34 Und er hat ihm auch die Gabe zu unterweisen ins Herz gegeben, ihm und Oholiab, dem Sohn Ahisamachs, vom Stamm Dan.

Elberfelder Bibel

34 Dazu hat er ihm ⟨die Gabe⟩ zu unterweisen ins Herz gelegt, ihm und Oholiab, dem Sohn des Ahisamach, vom Stamm Dan.

Hoffnung für alle

34 Der Herr hat ihn und Oholiab, den Sohn Ahisamachs vom Stamm Dan, dazu begabt, andere anzuleiten.

Schlachter 2000

34 Auch hat er ihm ins Herz gegeben, dass er [andere] unterweisen kann; ihm und Oholiab, dem Sohn Ahisamachs, vom Stamm Dan. (Jak 1,16)

Zürcher Bibel

34 Auch die Gabe zu unterweisen hat er ihm ins Herz gelegt, ihm und Oholiab, dem Sohn Achisamachs aus dem Stamm Dan.

Gute Nachricht Bibel 2018

34 Der HERR hat ihn auch dazu befähigt, andere zu solchen Arbeiten anzuleiten. Dasselbe gilt von Oholiab, dem Sohn Ahisamachs vom Stamm Dan.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

34 Auch hat er ihm und Oholiab, dem Sohn Ahisamachs, vom Stamm Dan, die Gabe verliehen, andere zu lehren.

Neues Leben. Die Bibel

34 Und der HERR hat ihn und Oholiab, den Sohn des Ahisamach aus dem Stamm Dan, befähigt, andere anzuleiten. (2Mo 31,6)

Neue evangelistische Übersetzung

34 Dazu hat Jahwe ihm und Oholiab Ben-Ahisamach aus dem Stamm Dan die Gabe geschenkt, andere zu unterweisen.

Menge Bibel

34 Aber auch die Gabe, andere zu unterweisen, hat er ihm verliehen, ihm und Oholiab, dem Sohn Ahisamachs, vom Stamme Dan.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.