2.Mose 30,38

Lutherbibel 2017

38 Wer es macht, damit er sich an dem Geruch erfreue, der soll ausgerottet werden aus seinem Volk.

Elberfelder Bibel

38 Wer ⟨etwas⟩ Derartiges macht, um daran zu riechen, der soll aus seinen Völkern[1] ausgerottet werden. (1Mo 17,14; 2Mo 12,15; 2Mo 31,14; 2Mo 35,10; 3Mo 7,20; 3Mo 17,4; 4Mo 4,18; 4Mo 9,13; Apg 3,23)

Hoffnung für alle

38 Wer es doch tut, um sich an dem Duft zu erfreuen, hat sein Leben verwirkt und muss aus dem Volk ausgeschlossen werden.«

Schlachter 2000

38 Wer es nachmacht, um daran zu riechen, der soll ausgerottet werden aus seinem Volk! (2Mo 30,33)

Zürcher Bibel

38 Wer es herstellt, um seinen Duft zu geniessen, soll getilgt werden aus seiner Sippe. (2Mo 30,33)

Gute Nachricht Bibel 2018

38 Wer es tut, um selbst diesen Duft zu genießen, hat sein Leben verwirkt und muss aus dem Volk ausgestoßen werden.«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

38 Wer solches um des Duftes willen herstellt, soll aus seinen Stammesgenossen ausgemerzt werden.

Neues Leben. Die Bibel

38 Wer es herstellt, um daran zu riechen, wird aus dem Volk ausgestoßen und muss sterben.«

Neue evangelistische Übersetzung

38 Wer es nachmacht, um daran zu riechen, soll von der Gemeinschaft des Volkes beseitigt werden."

Menge Bibel

38 Wer sich das gleiche Räucherwerk bereitet, um seinen Wohlgeruch zu genießen, soll aus seinen Volksgenossen ausgerottet werden!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.