2.Mose 30,29

Lutherbibel 2017

29 So sollst du sie weihen, dass sie hochheilig seien. Wer sie anrührt, der ist dem Heiligtum verfallen. (2Mo 10,1)

Elberfelder Bibel

29 So sollst du diese ⟨Dinge⟩ heiligen, und sie sollen hochheilig sein; alles, was[1] sie berührt, ist geheiligt[2]. (2Mo 29,37; 2Mo 40,10; 3Mo 8,10; 4Mo 7,1)

Hoffnung für alle

29 So sollst du alle diese Dinge weihen. Sie werden dann besonders heilig sein, und alles, was mit ihnen in Berührung kommt, wird ebenfalls heilig.

Schlachter 2000

29 Und du sollst sie heiligen, damit sie hochheilig seien; alles, was damit in Berührung kommt, wird heilig sein.[1] (2Mo 29,37; 2Mo 40,9; 3Mo 8,10; 4Mo 7,1)

Zürcher Bibel

29 So sollst du sie heiligen, und sie sollen hochheilig werden. Alles, was sie berührt, wird heilig. (4Mo 7,1; 4Mo 7,10; 4Mo 29,37)

Gute Nachricht Bibel 2018

29 Dadurch wird dies alles mir geweiht und in besonderem Maße heilig. Wer als Unbefugter eines dieser geweihten Dinge berührt, muss sterben. (2Mo 29,37)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

29 So sollst du sie weihen, damit sie hochheilig seien; alles, was sie berührt, wird heilig.

Neues Leben. Die Bibel

29 Heilige sie, damit sie vollkommen heilig werden. Jeder, der dann diese Gegenstände berührt, soll geheiligt sein. (2Mo 29,37)

Neue evangelistische Übersetzung

29 Dadurch wird alles mir geweiht und höchstheilig sein. Jeder Unbefugte, der etwas davon berührt, ist dem Heiligtum verfallen.

Menge Bibel

29 So sollst du sie heiligen, damit sie hochheilig werden: jeder, der sie berührt, soll dem Heiligtum verfallen sein!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.