2.Mose 29,18

Lutherbibel 2017

18 und den ganzen Widder in Rauch aufgehen lassen auf dem Altar; denn es ist dem HERRN ein Brandopfer, ein lieblicher Geruch, ein Feueropfer für den HERRN. (1Sam 2,28)

Elberfelder Bibel

18 Den ganzen Widder aber sollst du auf dem Altar als Rauch aufsteigen lassen: ein Brandopfer für den HERRN ist es, ein wohlgefälliger Geruch[1]. Ein Feueropfer ist es für den HERRN. (1Mo 8,20)

Hoffnung für alle

18 Dann verbrenn den ganzen Schafbock auf dem Altar! Dies ist ein Brandopfer, das mir, dem HERRN, geweiht ist. Solch ein wohlriechendes Opfer gefällt mir gut.

Schlachter 2000

18 und auf dem Altar den ganzen Widder in Rauch aufgehen lassen; denn es ist ein Brandopfer für den HERRN; ein lieblicher Geruch, ein Feueropfer für den HERRN. (1Mo 8,21; 2Mo 29,25; 3Mo 1,9; 3Mo 1,17; Eph 5,2; Phil 4,18)

Zürcher Bibel

18 Dann bringe den ganzen Widder auf dem Altar als Rauchopfer dar, es ist ein Brandopfer für den HERRN. Ein beschwichtigender Geruch, ein Feueropfer für den HERRN ist es. (1Mo 8,20)

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Dann wird das ganze Tier auf dem Altar verbrannt. Es ist ein Brandopfer für mich, den HERRN, ein Opfer, das mich gnädig stimmt.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

18 Dann lass den ganzen Widder auf dem Altar in Rauch aufgehen! Ein Brandopfer ist es für den HERRN zum beruhigenden Duft, ein Feueropfer für den HERRN ist es.

Neues Leben. Die Bibel

18 und das ganze Tier auf dem Altar verbrennen. Das ist ein Brandopfer für den HERRN, das ihm gefällt. (1Mo 8,21)

Neue evangelistische Übersetzung

18 Lass dann den ganzen Schafbock in Rauch aufgehen, es ist ein Brandopfer für Jahwe, ein Feueropfer, dessen Geruch ihn erfreut.

Menge Bibel

18 und laß dann den ganzen Widder auf dem Altar in Rauch aufgehen: es ist ein Brandopfer für den HERRN, ein lieblicher Geruch; ein Feueropfer ist es für den HERRN.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.