2.Mose 29,12

Lutherbibel 2017

12 und sollst von seinem Blut nehmen und mit deinem Finger an die Hörner des Altars streichen und alles andere Blut an den Fuß des Altars schütten.

Elberfelder Bibel

12 nimm von dem Blut des Stiers und tu es mit deinem Finger an die Hörner des Altars, und alles ⟨übrige⟩ Blut sollst du an den Fuß des Altars gießen! (3Mo 4,7)

Hoffnung für alle

12 Fang das Blut in einer Schale auf und streich etwas davon mit dem Finger an die vier Hörner des Altars! Das restliche Blut sollst du an den Fuß des Altars gießen.

Schlachter 2000

12 Und du sollst von dem Blut des Jungstieres nehmen und mit deinem Finger auf die Hörner des Altars tun, alles [übrige] Blut aber an den Fuß des Altars schütten. (3Mo 4,18; 3Mo 4,25; 3Mo 4,30; 3Mo 8,15)

Zürcher Bibel

12 und nimm von dem Blut des Jungstiers und streiche es mit deinem Finger an die Hörner des Altars. Alles übrige Blut aber giesse auf den Sockel des Altars. (2Mo 27,2; 3Mo 4,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Nimm von dem Blut und streiche es mit dem Finger an die Hörner des Altars; das übrige Blut schütte unten an den Altar.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

12 Nimm vom Blut des Jungstiers und gib etwas davon mit deinem Finger auf die Hörner des Altars! Das ganze übrige Blut aber gieß am Sockel des Altars aus!

Neues Leben. Die Bibel

12 Streich etwas von dem Blut mit deinem Zeigefinger auf die Hörner des Altars und gieß den Rest am Fuß des Altars aus. (2Mo 27,2; 3Mo 8,15)

Neue evangelistische Übersetzung

12 Nimm etwas von dem Blut und streiche es mit dem Finger an die Hörner des Altars. Das restliche Blut schütte unten an den Altar.

Menge Bibel

12 nimm etwas von dem Blut des Stieres und streiche es mit deinem Finger an die Hörner des Altars; alles übrige Blut aber schütte an den Fuß des Altars.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.