2.Mose 28,37

Lutherbibel 2017

37 Und du sollst es heften an eine Schnur von blauem Purpur vorn an den Kopfbund.

Elberfelder Bibel

37 Das hänge an eine Schnur aus violettem Purpur, sodass es sich am Kopfbund befindet! An der Vorderseite des Kopfbundes soll es sein.

Hoffnung für alle

37 Mit einer Schnur aus violettem Purpur soll es vorn am Turban befestigt werden,

Schlachter 2000

37 und du sollst es anheften mit einer Schnur von blauem Purpur, sodass es am Kopfbund ist; vorn am Kopfbund soll es sein;

Zürcher Bibel

37 Befestige sie an einer Schnur aus blauem Purpur, und sie soll sich auf dem Kopfbund befinden. An der Vorderseite des Kopfbundes soll sie sich befinden.

Gute Nachricht Bibel 2018

37 Es soll mit einer blauen Schnur vorn an Aarons Turban befestigt werden,

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

37 Befestige die Rosette an einer Schnur aus violettem Purpur und bring sie am Turban an; sie soll an der Vorderseite des Turbans angebracht werden.

Neues Leben. Die Bibel

37 Dieses Stirnblatt soll mit einer violetten Schnur vorn an Aarons Turban befestigt werden.

Neue evangelistische Übersetzung

37 Das soll mit einer blauen Schnur vorn am Kopfbund befestigt werden,

Menge Bibel

37 Du sollst es dann mit einer Schnur von blauem Purpur versehen, damit es am Kopfbund angebracht werden kann: an dessen Vorderseite soll es sich befinden,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.