2.Mose 25,40

Lutherbibel 2017

40 Und sieh zu, dass du alles machst nach ihrem Plan, der dir auf dem Berge gezeigt ist. (2Mo 9,1; 2Mo 26,30; Apg 7,44; Hebr 8,5)

Elberfelder Bibel

40 Und sieh zu, dass du ⟨alles⟩ nach ihrem Urbild machst, das dir auf dem Berg gezeigt worden ist! (2Mo 25,9; 2Mo 26,30; 2Mo 27,8; 2Mo 31,11; 2Mo 36,2; 2Mo 36,8; 2Chr 4,7; Apg 7,44; Hebr 8,5)

Hoffnung für alle

40 Achte genau darauf, dass alles nach dem Vorbild angefertigt wird, das ich dir hier auf dem Berg zeige!«

Schlachter 2000

40 Und achte sorgfältig darauf, dass du alles genau nach dem Vorbild machst, das dir auf dem Berg gezeigt worden ist! (2Mo 25,9; 4Mo 8,4; 1Chr 28,11; Apg 7,44; 1Kor 2,9; Hebr 8,5)

Zürcher Bibel

40 Und achte darauf, dass du sie nach ihrem Vorbild machst, das dir auf dem Berg gezeigt wird. (2Mo 25,9)

Gute Nachricht Bibel 2018

40 Gib acht, dass alles genau nach dem Modell angefertigt wird, das ich dir hier auf dem Berg gezeigt habe.« (2Mo 25,9; Hebr 8,5)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

40 Sieh zu, dass du es nach dem Modell ausführst, das dir auf dem Berg gezeigt worden ist!

Neues Leben. Die Bibel

40 Achte darauf, dass du alles ganz genau nach dem Entwurf machst, der dir hier auf dem Berg gezeigt worden ist.[1] (Apg 7,44; Hebr 8,5)

Neue evangelistische Übersetzung

40 Und achte darauf, dass alles genau nach dem Modell angefertigt wird, das dir hier auf dem Berg gezeigt worden ist!"

Menge Bibel

40 Gib wohl acht, daß du alles genau nach dem Musterbild[1] anfertigst, das dir auf dem Berge gezeigt werden soll.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.