2.Mose 25,29

Lutherbibel 2017

29 Du sollst auch aus feinem Golde seine Schüsseln und Löffel machen, seine Kannen und Schalen, in denen man das Trankopfer darbringe.

Elberfelder Bibel

29 Fertige auch seine Schüsseln, seine Schalen, seine Kannen[1] und seine Opferschalen an, mit denen man ⟨Trankopfer⟩ ausgießt! Aus reinem Gold sollst du sie herstellen. (1Kön 7,50)

Hoffnung für alle

29 Lass Schüsseln und Schalen, Kannen und Opferschalen machen, alles aus reinem Gold. Aus ihnen soll man das Trankopfer ausgießen.

Schlachter 2000

29 Du sollst auch seine Schüsseln machen, seine Schalen, seine Kannen und seine Opferschalen, mit denen man [die Trankopfer] ausgießt; aus reinem Gold sollst du sie machen. (2Mo 37,16; 4Mo 4,7; 1Kön 7,50)

Zürcher Bibel

29 Und mache die dazugehörigen Schüsseln, Schalen, Kannen und Becher, mit denen das Trankopfer gespendet wird. Aus reinem Gold sollst du sie machen. (1Kön 7,50)

Gute Nachricht Bibel 2018

29 Lass aus reinem Gold auch die Geräte für das Trankopfer machen, die zu dem Tisch gehören: die Schalen, Schüsseln, Becher und Kannen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

29 Mach seine Schüsseln und seine Schalen und seine Kannen und seine Krüge für die Trankopfer! Aus purem Gold sollst du sie machen.

Neues Leben. Die Bibel

29 Mach aus reinem Gold Schüsseln und Schalen, Kannen und Becher, die für die Trankopfer benötigt werden. (2Mo 37,16; 4Mo 4,7)

Neue evangelistische Übersetzung

29 Lass schließlich die Schüsseln und Schalen, die Kannen und Kellen anfertigen, die für das Trankopfer gebraucht werden. Auch sie müssen aus reinem Gold hergestellt werden.

Menge Bibel

29 Weiter fertige die für ihn erforderlichen Schüsseln und Schalen, die Kannen und Becher an, die zu den Trankopfern gebraucht werden; aus feinem Gold sollst du sie herstellen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.