2.Mose 24,17

Lutherbibel 2017

17 Und die Herrlichkeit des HERRN war anzusehen wie ein verzehrendes Feuer auf dem Gipfel des Berges vor den Augen der Israeliten. (5Mo 4,24; 5Mo 9,3; Hebr 12,29)

Elberfelder Bibel

17 Die Erscheinung der Herrlichkeit des HERRN aber war vor den Augen der Söhne Israel wie ein verzehrendes Feuer auf dem Gipfel des Berges. (2Mo 19,11; 5Mo 4,24; 2Sam 22,9; Hes 1,27; Hebr 12,18)

Hoffnung für alle

17 Die Erscheinung des HERRN auf dem Berg sah für die Israeliten aus wie ein loderndes Feuer.

Schlachter 2000

17 Und die Herrlichkeit des HERRN war vor den Augen der Kinder Israels wie ein verzehrendes Feuer oben auf dem Gipfel des Berges. (5Mo 4,36; Hes 1,27; Hab 3,3; Hebr 12,18)

Zürcher Bibel

17 Die Erscheinung der Herrlichkeit des HERRN aber war vor den Augen der Israeliten wie ein verzehrendes Feuer auf dem Gipfel des Berges. (5Mo 4,24; 5Mo 9,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

16-17 und die Herrlichkeit des HERRN kam auf den Berg Sinai herab. Für die Israeliten sah sie aus wie ein loderndes Feuer auf dem Berggipfel. Sechs Tage lang blieb der Berg so von der Wolke verhüllt. Dann rief der HERR am siebten Tag aus der Wolke heraus Mose zu sich.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 Die Erscheinung der Herrlichkeit des HERRN auf dem Gipfel des Berges zeigte sich vor den Augen der Israeliten wie verzehrendes Feuer.

Neues Leben. Die Bibel

17 Die Herrlichkeit des HERRN sah für die Israeliten aus wie ein loderndes Feuer auf dem Berggipfel. (2Mo 3,2; 5Mo 4,24; Hebr 12,18)

Neue evangelistische Übersetzung

17 Für die Israeliten sah die Herrlichkeit Jahwes wie ein rasendes Feuer aus, das auf dem Gipfel loderte.

Menge Bibel

17 Die Herrlichkeit des HERRN zeigte sich aber vor den Augen der Israeliten wie ein verzehrendes Feuer auf der Spitze des Berges.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.