2.Mose 18,26

Lutherbibel 2017

26 dass sie das Volk allezeit richteten, die schwereren Sachen vor Mose brächten und die kleineren Sachen selber richteten.

Elberfelder Bibel

26 Diese sprachen dem Volk jederzeit Recht: ⟨Jede⟩ schwierige Sache brachten sie vor Mose, jede kleine Sache aber richteten sie selbst.[1] (3Mo 24,11; 5Mo 1,17)

Hoffnung für alle

26 Von nun an konnten sie jederzeit Recht sprechen und die einfachen Streitigkeiten selbst schlichten. Nur mit den schwierigen Fällen kamen sie zu Mose.

Schlachter 2000

26 damit sie dem Volk allezeit Recht sprechen sollten; die schweren Sachen brachten sie vor Mose, die geringen Sachen aber richteten sie selbst. (2Mo 18,22; 5Mo 17,8; 1Kön 3,16; 1Kön 3,28; Hi 29,16)

Zürcher Bibel

26 Und sie sprachen dem Volk jederzeit Recht; die schwierigen Sachen brachten sie vor Mose, alle kleinen aber entschieden sie selbst.

Gute Nachricht Bibel 2018

26 Sie entschieden von nun an die einfacheren Streitfälle und legten Mose nur die schwierigen Fälle zur Entscheidung vor.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

26 Sie standen dem Volk jederzeit als Richter zur Verfügung. Die schwierigen Fälle brachten sie vor Mose, alle leichteren entschieden sie selber.

Neues Leben. Die Bibel

26 Diese Männer konnten dem Volk nun jederzeit Recht sprechen. Mit den schwierigen Streitfällen kamen sie zu Mose, die einfachen schlichteten sie selbst. (5Mo 16,18)

Neue evangelistische Übersetzung

26 Von nun an konnten sie jederzeit Recht sprechen und regelten die einfachen Streitfälle selbst. Nur mit den schwierigen Fällen kamen sie zu Mose.

Menge Bibel

26 Diese hatten dem Volk zu jeder Zeit Recht zu sprechen: die schwierigen Sachen legten sie dem Mose vor, aber alle geringfügigen Sachen entschieden sie selbst.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.