2.Mose 17,7

Lutherbibel 2017

7 Da nannte er den Ort Massa und Meriba, weil die Israeliten dort gehadert und den HERRN versucht und gesagt hatten: Ist der HERR unter uns oder nicht? (Ps 95,8; Mi 3,11)

Elberfelder Bibel

7 Und er gab dem Ort den Namen Massa[1] und Meriba[2] wegen des Streitens der Söhne Israel und weil sie den HERRN auf die Probe gestellt hatten, indem sie sagten: Ist der HERR in unserer Mitte oder nicht? (4Mo 20,13; 5Mo 6,16; 5Mo 33,8; Ps 78,18; Ps 95,8; Ps 106,32)

Hoffnung für alle

7 Er nannte diesen Ort Massa und Meriba (»Herausforderung« und »Vorwurf«), weil die Israeliten dort dem HERRN Vorwürfe gemacht und ihn herausgefordert hatten. Denn sie hatten gefragt: »Ist der HERR bei uns oder nicht?«

Schlachter 2000

7 Da gab man dem Ort den Namen Massa und Meriba, wegen der Herausforderung der Kinder Israels, und weil sie den HERRN versucht und gesagt hatten: Ist der HERR in unserer Mitte oder nicht? (1Mo 28,16; 5Mo 4,7; Jos 22,31; Ps 95,8; Jes 12,6; Mi 3,11)

Zürcher Bibel

7 Und er nannte den Ort Massa und Meriba, weil die Israeliten gehadert und weil sie den HERRN auf die Probe gestellt hatten,[1] indem sie sprachen: Ist der HERR in unserer Mitte oder nicht? (4Mo 20,13; Ps 95,8; Ps 106,2; Ps 106,32)

Gute Nachricht Bibel 2018

7 Der Ort wurde Massa und Meriba (Ort der Probe und Anklage) genannt, weil dort die Israeliten Mose angeklagt und den HERRN auf die Probe gestellt hatten. Denn sie hatten gefragt: »Ist der HERR mitten unter uns oder nicht?« (Ps 81,8; Ps 95,8; Ps 106,32)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 Den Ort nannte er Massa und Meriba, Probe und Streit, weil die Israeliten gehadert und den HERRN auf die Probe gestellt hatten, indem sie sagten: Ist der HERR in unserer Mitte oder nicht? (4Mo 20,7; 4Mo 20,13; 5Mo 6,16; 5Mo 9,22; 5Mo 33,8)

Neues Leben. Die Bibel

7 Mose nannte den Ort Massa und Meriba[1], wegen der Vorwürfe der Israeliten. Sie hatten den HERRN herausgefordert, indem sie fragten: »Ist der HERR bei uns oder nicht?« (5Mo 6,16; 5Mo 9,22; Ps 81,8; Ps 95,8)

Neue evangelistische Übersetzung

7 Dann nannte er den Ort Massa und Meriba, Versuchung und Vorwurf. Denn dort hatten die Israeliten Mose Vorwürfe gemacht und Jahwe auf die Probe gestellt. Sie hatten nämlich gesagt: "Ist Jahwe nun unter uns oder nicht?"

Menge Bibel

7 Darauf nannte er den Ort Massa[1] und Meriba[2], weil die Israeliten dort gehadert und den HERRN geprüft (oder versucht) hatten, indem sie sagten: »Ist der HERR in unserer Mitte oder nicht?«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.